Венера Прайм 3 - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

С минуту длилось молчание. Она вспомнила, что Блейк тоже легко узнал ее в тот день на Манхэттене, несмотря на измененную внешность. Да это проблема.

— Халид, ты понимаешь, почему мы должны стереть этот разговор?

— Да, и я помогу тебе. Я использую боковые каналы, чтобы заменить удаленную запись фоном — ветер на крыльях, шум кабины, время записи не изменится. Но кто эти люди, что хотят убить тебя?

— Одно время я думала, что ты один из них.

Он резко обернулся и глянул в упор. — Я?

И снова его удивление выглядело искренним. Ну а вдруг он не вчера узнал ее, а все время знал, кто она такая, тогда он великолепный артист, лгун и один из адептов «Свободного Духа»

— Да, ты. Десять лет назад Джек Ноубл оплачивал твое обучение в «Спарте». Ты это знал? И он входит в правление проекта терраформирования Марса.

— И причем тут это? 

— Я предполагаю, что он один из них. Никаких доказательств, только наводящие на размышления факты. Группа, в  которую он входит, Тапперы, имеет связи с пророками «Свободного Духа», которые, я точно знаю, оседлали проект «Спарта» и хотели убрать моих родителей с дороги. И хотят убить меня.

 И вдруг Спарта закричала. Боль, пронзившая ее голову, возникла в середине позвоночника и устремилась вверх. Огонь, вспыхнувший под ребрами, перекинулся на окоченевшие, дрожащие руки, изогнувшиеся в виде крючков.

Спарту трясло. Зубы у нее стучали, а глаза закатывались так, что между ресницами виднелись только белки. Сознание покидало ее. 

 *          *          * 

— Послушай, я Майкрофт.

— Какого черта тебе надо?

— Новый сотрудник. Механик восьмого разряда.

Телефонные звонки, то и дело шипел шлюз, — народ входил и выходил из диспетчерской.

— Послушай, приятель, ты что не видишь — я занят.

— Евгений Ростов сказал, что в половине девятого, меня посадят в кроху отправляющуюся туда, где начинается этот вшивый трубопровод.

— Ростов? — Манеры толстяка улучшились при упоминании имени Евгения.

— Как ты говоришь, Майкрофт? Сейчас гляну. — Клерк постучал по засаленной клавиатуре и посмотрел на дисплей. — Да ты есть в списке, о, да у тебя восьмой разряд.

 Компьютер выдал желтый картонный прямоугольник.

— Твое служебное удостоверение. Но тебе не повезло Майкрофт. Сегодня ты не уедешь.

— А что так?

— А так, что все они взорвались. — Клерк оскалил гнилые зубы и разразился скрипучим хихиканьем.

— Они что?

— Небольшая промышленная авария — вот как это называется. Все крохи выведены из строя на неопределенный срок. Но это не значит, что у тебя нет работы на головном участке, Майкрофт. Если она очень тебе нужна, можешь постараться добраться туда сам.

— А когда туда будет следующий рейс?

— Все зависит от того, сколько времени потребуется, чтобы доставить сюда новых крошек с Земли.

— С Земли… Да…

— Может, ты уговоришь какого-нибудь дальнобойщика подвезти тебя. Но эти водители обычно хотят много. У тебя есть что предложить?

Блейк покачал головой и удрученно отвернулся. Но когда, войдя в шлюз, он остановился, чтобы запечатать шлем, то позволил себе улыбнуться.



Ночь. Синие огни и нержавеющая сталь бара «Сосна», Блейк кричит Лидии, стараясь перекрыть вой синтезатора:

— Не знаю, помнишь ли ты меня, но…

— Да, помню. Ты Майкрофт.

— О, ты помнишь…

— Что тебе надо?

— Слушай, помнишь, Евгений сказал, что устроил меня на должность начальника участка? Ну, мне действительно нужна эта работа, но там из-за какой-то аварии вышли все крохи. Ты не можешь меня подвезти?

Она недоверчиво посмотрела на него:

— Подвезти на головной участок? 

— Да. Я знаю, ты говорила, что никогда не берешь пассажиров, но если бы ты знала, что это значит для меня…

— Подожди здесь, мне нужно кое с кем поговорить.

— Я заплачу. Я имею в виду, я не могу заплатить прямо сейчас, но я готов…

— Заткнись, ладно? — Ее раздражение было несомненным и он замолчал.

— Я вернусь через минуту.

Он смотрел, как она локтями пробирается сквозь толпу. Он едва мог видеть ее между качающимися головами кричащую в свой комлинк.  Она вернулась:

— Ты что-нибудь понимаешь в грузовиках?

— Очень мало. Я водопроводчик.

— Ладно, я не думаю, что придется чиниться.

— Так ты берешь меня?


стр.

Похожие книги