– Хорошо, – согласилась она.
Она повернулась и вдруг поскользнулась. Я услышал, как она вскрикнула, и тут же раздался всплеск. Я посмотрел вниз. Вода была в двадцати футах подо мной. Когда Карлетта вынырнула, до нее было около шести ярдов. Я не стал терять время, скинул пальто, ботинки и пиджак и бросился вниз. Ну и холодная же была вода!
Я доплыл до красотки и схватил ее за плечо. Ей было трудпо держаться на воде в пальто.
– Не волнуйтесь, сейчас все будет в порядке. Положите руку мне на плечо.
– Хорошо, – пробормотала она, и я увидел, что она пытается улыбнуться.
Я заорал так, что меня можно было услышать в Японии, и вскоре на пристани появился какой-то парень.
Две минуты спустя мы стояли наверху и дрожали, как ласточки на ветру. Ей-богу, ребята, было холодно, как зимой в Исландии.
– Послушайте, Карлетта, нам надо побыстрее двигаться, иначе мы превратимся в ледышки. Будем считать, что если мы успеем на поезд в десять тридцать, то нам крупно повезет.
– Я согласна, – ответила она.
Она взяла меня под руку, и мы побежали.
2
– Как вы относитесь к идее поужинать со мной? – спросил я, когда прошло минут пятнадцать езды. – У меня здесь есть дела, по я, возможно, смогу выкроить один вечерок.
– Как, вы здесь по делу? А я-то думала: чем вы занимаетесь?
– Я легко могу ответить на ваш вопрос. Я представляю фирму «Болты и гайки». Фабрика моего дяди их выпускает, а я продаю. Я считаю, что во время войны они нужны этой стране, как никогда.
– Это очень интересно, – она пристально посмотрела на меня и продолжала: – Забавно, мне бы никогда в голову не пришло, что вы похожи на человека, который что-то продает.
– Кроме себя, – сказал я. – Так как насчет ужина?
Она покачала головой.
– Никак. – Она опять пристально посмотрела на меня, – Видите ли, я вам скажу честно, а вы можете верить или нет, но я не хочу вас больше видеть, потому что вы мне нравитесь, а я не хочу, чтобы сейчас кто-либо мне нравился. Это может помешать…
– Чему? – спросил я.
– Я не могу вам этого сказать.
– Вы странная женщина, Карлетта, – сказал я. – Вы говорите, что не хотите видеть меня, потому что я вам нравлюсь. И на «Флориде» вы все время избегали меня.
– Для этого была причина. Вы же знаете, что нельзя играть с огнем. Вот и все. Я навсегда запомню этот вечер. Я буду помнить, как вы бросились за мной в холодную воду. Я хочу, чтобы мы так и расстались. Понимаете?
– Понимаю. – Я посмотрел на нее. – Вы знаете, в моей голове крутится мысль, что где-то я вас видел раньше, не знаю почему. У меня хорошая память, но я не могу вспомнить вас. Однако как я мог бы забыть вас? Это заинтриговало меня.
– Это была, наверное, другая женщина, – улыбнулась она. – Я не сомневаюсь, что в вашей жизни было много женщин.
– Нет, – сказал я, – я не из тех парней, которые нравятся женщинам.
– Ну уж, не болтайте!
Мы засмеялись. Я закурил сигарету и извинился, что покину ее на несколько минут. Потом прошел в багажный вагон и обратился к одному из охранников. Он показался мне смышленным парнем, и я дал ему фунтовую бумажку.
– Послушай, приятель. В вагоне-ресторане сидит леди, которую зовут Карлетта Лариат. Когда мы приедем на вокзал Ватерлоо, отсюда возьмут ее багаж. Тому, кто понесет ее багаж, ты дашь этот фунт и попросишь его подслушать адрес, который она назовет шоферу. Понял?
Он сказал, что понял, но я его перебил.
– Это еще не все. – Я дал ему еще три фунта. – Это тебе за труды.
Он схазал, что, может быть, сам узнает ее адрес.
– Хорошо. Если адрес узнает носильщик, скажешь, что он найдет меня под часами. Моя фамилия Тэксби.
Он сказал, что все сделает.
Я вернулся к Карлетте, и мы продолжали болтать. Потом я простился с ней. У меня был только портфель, потому что саутгемптонский коп отправил мой багаж поездом в девять тридцать, на который мы, понятно, опоздали. Когда я вышел на перрон, ко мне подошел парень в плаще и шляпе. Я понял, что это Грант, человек Херрика.
– Мистер Тэксби? – осведомился он и понизил голос. – Или, точнее, мистер Кошен из ФБР?
Я подтвердил, и мы обменялись рукопожатиями.
– Я – Грант, сержант Специального отдела Скотленд-Ярда. Меня послал мистер Херрик. Он сожалеет, что три-четыре дня не сумеет повидаться с вами, так как занят крайне важной работой. Когда он вернется, то свяжется с вами. А до тех пор я в вашем распоряжении.