Великая смута. Конец Империи - страница 74

Шрифт
Интервал

стр.

«Татарская» географическая терминология сохранялась на наших отечественных картах до XVIII века. Вот, например, на рис. 141 приведена карта Азии из «первого всемирного русского атласа». Назывался он так: «Атлас, сочиненный к пользе и употреблению юношества и всех читателей ведомостей и исторических книг», Спб., Акад., Наук, 1737 г., 1 карта 18 [679], с. 48. На карте присутствуют многочисленные Татарии. А именно, просто ТАТАРИЯ, затем ТАТАРИЯ ВОЛЬНАЯ, ТАТАРИЯ КИТАЙСКАЯ, ТАТАРИЯ РОССИЙСКАЯ, рис. 141. А. В. Постников, составитель атласа [679], воспроизводя эту карту XVIII века, не удержался от скептического комментария: «Очевидно, источниками карт были иностранные карты невысокого качества на разных языках» [679], с. 48.

ВЕЛИКАЯ ТАТАРИЯ отмечена также на русской карте середины XVIII века, фрагмент которой мы приводим на рис. 142.

Между прочим, на карте 1737 года, рис. 141, присутствует ― в районе нынешней Бирмы (Мьянмы), рис. 143 ― примечательное название ПЕРУ. Не след ли это ПЕГОЙ Орды, которая находилась в этих местах в XVI―XVII веках и дала, в частности, свое имя столице современного Китая городу Пекину, а также Пакистану (Стану Пегой Орды)? См. «Империя», гл. 6.


7. Что раньше называлось Литвой?

Берем сборник географических карт Е.Е. Ширяева «Беларусь: Русь Белая, Русь Черная и Литва в картах» [977].

Р1) Оказывается, что до XIX века ЛИТВОЙ НАЗЫВАЛИ СО ВРЕМЕННУЮ БЕЛОРУССИЮ. А СОВРЕМЕННУЮ ЛИТВУ НАЗЫВАЛИ ПО-ДРУГОМУ: ЖЕМАЙТИЕЙ или ЖМУДЬЮ.

Р2) Оказывается, что ЛИТОВСКИЙ ЯЗЫК В ВЕЛИКОМ КНЯЖЕСТВЕ ЛИТОВСКОМ НЕ УПОТРЕБЛЯЛСЯ КАК ГОСУДАРСТВЕННЫЙ. А УПОТРЕБЛЯЛСЯ РУССКИЙ ЯЗЫК, точнее, старо белорусский ― западное наречие старорусского языка.

Процитируем на эту тему Е.Е. Ширяева: «Великое княжество Литовское образовалось НА ТЕРРИТОРИИ БЕЛОРУССИИ со столицей в городе Новогрудке в 1240 году… Основная часть современной Литвы, западная ее половина, называлась не Литвой, а Жемайтией (Жмудью), или Самогитией (латинское название). И фигурировало как автономное княжество в составе великого княжества Литовского, что видно по многим приведенным в книге старинным картам. А его граждане назывались ЖМУДИНАМИ.

СОВРЕМЕННОЕ НАЗВАНИЕ (то есть „Литва“ для современной Литвы — Авт.) УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО СО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА. ГОСУДАРСТВЕННЫМ ЯЗЫКОМ В ВЕЛИКОМ КНЯЖЕСТВЕ ЛИТОВСКОМ БЫЛ СТАРО-БЕЛОРУССКИЙ ВПЛОТЬ ДО КОНЦА XVII ВЕКА, затем его сменил польский. Следует отметить, что ЛИТОВСКИЙ ЯЗЫК НЕ БЫЛ ГОСУДАРСТВЕННЫМ ЗА ВСЕ ВРЕМЯ СУЩЕСТВОВАНИЯ КНЯЖЕСТВА. ВЕЛИКОЕ КНЯЖЕСТВО ЛИТОВСКОЕ СЧИТАЛОСЬ СЛАВЯНСКИМ НЕ ТОЛЬКО ПО ЯЗЫКУ И КУЛЬТУРЕ, НО И ПО ПРЕОБЛАДАНИЮ СЛАВЯНСКОГО НАСЕЛЕНИЯ» [977], с. 5.


Рис. 144. Фрагмент старинной карты якобы 1507 года. Карта Средней Европы М. Беневентано и Б. Вановского (переработана Николаем из Кузы) из «Географии» Птолемея, 1507 г. [977], с.114. Взято из [977], карта 2, с. 21.


Когда же произошла смена исторических названий? Е.Е. Ширяев четко отвечает на этот вопрос «В XIX веке ход событий привел к смещению исторически сложившихся понятий и названий этнических территорий, населения. Так, бывшая этническая территория Жемайтия СТАЛА НАЗЫВАТЬСЯ ЛИТВОЙ. А ТРАДИЦИОННЫЙ ТОПОНИМ „ЛИТВА“, ОТОЖДЕСТВЛЯЕМЫЙ НА ПРОТЯЖЕНИИ ПРЕДШЕСТВУЮЩИХ! СТОЛЕТИЙ С СЕВЕРО-ЗАПАДНОЙ БЕЛОРУССИЕЙ (включая Виленщину), ПОЛНОСТЬЮ УТРАТИЛ СВОЕ ПРЕЖНЕЕ ЭТНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ» [977], с. 5.

Четче сказать трудно. Все это хорошо объясняется нашей концепцией, согласно которой ЛИТВА И ЕСТЬ СТАРОЕ НАЗВАНИЕ БЕЛОЙ РУСИ, ОНА ЖЕ — МОСКОВИЯ.

Этот факт подтверждается старыми картами. На карте якобы 1507 года, приведенной в книге Е.Е. Ширяева, четко написано: Russia Alba sive Moscovia, что означает «Белая Русь или Московия», рис. 144. См. правую часть карты. Однако современный комментатор В. Островский переводит эту АБСОЛЮТНО ЯСНУЮ НАДПИСЬ почему-то так: «Греческое православие или Московия».


Рис. 145. Средневековая карта России якобы XVI века.


Рис. 146. Средневековая карта России якобы XVI века. Современный Керченский пролив, соединяющий Черное море с Азовским, назван БОСФОРОМ (Bosphor) ― точно также, как называется пролив, на котором стоит Стамбул (Константинополь, Троя, евангельский Иерусалим). Поэтому не исключено, что часть легенд о Трое относится к Крымскому полуострову, к ТАВРИИ (Троя-Таврия). А летописцы могли путать два пролива с одним и тем же названием «Босфор» (или «Боспор»). Взято из [267], с. 325.


стр.

Похожие книги