Великая досада - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

- Беги, друг, за этой дверью твоя судьба, за этой дверью твое будущее, за ней свобода!

Фухе бросился на шею друга.

- Не надо соплей, - сдержанно обронил Алекс и, толкнув Фухе в спину, распахнул дверь...

5. НОВЫЙ НАЧАЛЬНИК

С трудом переварив жестокую шутку своего лучшего друга, Фухе шагнул в раскрывшуюся дверь.

Однако шутка Алекса оказалась не последней: вместо долгожданной свободы, как можно более удаленной от распоясавшегося Леонарда, Фухе увидел самого Леонарда, восседавшего посреди кабинета начальника тюрьмы на залитом марочным вином столе.

- Вот он, наш знаменитый! - пьяным голосом воскликнул Леонард. - Я тут всем уши отрезаю, а тебе, друг мой ласковый, голову отсеку! Алекс, где ты там, - обратился он к несостоявшемуся палачу, - получишь прибавку к жалованью!

- Неплохо бы, - пробормотал с благодарностью Алекс. - А то ведь сами знаете: жена, дети...

Фухе, затравленно взиравший на Леонарда, повернулся к лучшему другу и вопросил с печальным сарказмом:

- И ты, Брут?

- Я не Брут, - обиженно ответил Алекс. - И к тому же я на службе, а господин Леонард мой начальник. А за оскорбление Брутом при исполнении можно и в карцер на недельку...

- Ха-ха-ха! - загрохотал Леонард. - В карцер!... Да я ему сейчас голову резать буду!

Он поискал под рукой инструмент, которым целый день резал уши и, не найдя такового, шмякнул о стол пустую бутылку, соорудив таким образом из нее "розочку".

То, что терять нечего, Фухе понял уже давно. Теперь же, вспомнив дни былые, он вдруг с ревом сексуально неудовлетворенного слона кинулся на страшного врага, протаранил его своей замшелой макушкой и остановился, как вкопанный с удовольствием наблюдая, как Леонард, потеряв равновесие, опрокинулся назад, слетел со стола и, вышибая телом оконное стекло, спланировал с четвертого этажа.

Алекс, разинув рот, ковырялся грязным пальцем в носу.

- Я теперь начальник тюрьмы, - угрюмо произнес комиссар и взглянул на равнодушного ко всему Алекса. - Подчиняться будешь?

- А мне что - лишь бы приказывали, - ответил бывший соратник и на всякий случай отдал честь.

Фухе в припадке борьбы за самосохранение сделал то, до чего еще никто и никогда в Великой Нейтральной Державе не додумался, - поднял руку на самого Леонарда, имевшего шесть с половиной пожизненных сроков. Поэтому вполне естественно, что вся тюремная братия после скоропостижных выборов единогласно признала его новым начальником.

6. ДОСАДА

Но точку в этой истории ставить пока преждевременно.

Не тот человек был Фердинанд Фухе, чтобы забыть хоть единожды нанесенное оскорбление. Едва став начальником, он, конечно, продегустировал вина, которыми баловались до него Дюмон и Леонард, а затем призвал к себе подчиненного Алекса.

- Вот что, Алекс, - обратился к нему Фухе. - Сгоняй-ка в мою бывшую камеру и доставь сюда заключенного Хряща. Если у него уже нет ног принеси!

На удивление, новых увечий у Хряща не было. Как всегда, его зверская рожа сияла оптимизмом.

- Хо! - закричал он, как только его ввели к начальнику. - Костыль, значит, понадобится? Уж сколько я ждал-то! - И он прищурил свой единственный глаз.

- Не думаю, не думаю, - ласково ответил Фухе. - Я вот тут решил тебя немножко расстрелять...

- Ну? - не поверил Хрящ. - Отлично! Великолепно!

Присутствовавший при этом негр в пижаме Хлыщ шепнул что-то комиссару на ухо.

- Как так запрещает? - грозно осведомился Фухе. - Кто запрещает? Какой такой Закон? Ах, закон! Вишь ты, - обратился он к Хрящу. - У нас в Великой Нейтральной Державе, оказывается, смертную казнь отменили еще тридцать лет назад...

- Как отменили? - огорчился Хрящ. - Не имели они права такого! У нас демократия!

- Ничего, любезный, успокойся, - заявил Фухе. - Все поправимо. Я эти дурацкие законы не придумывал, и не мне следовать их букве. Не так ли, Алекс?

- Хи-хи, - сказал Алекс, отлично знавший, что соблюдение законов было противно натуре великого комиссара.

- Так что расстреляем тебя, прямо сейчас и порешим, - завершил вынесение приговора Фухе. - За то, что не знал меня в лицо, хлюпиком назвал и усомнился в моем умении выражаться человеческим языком. - И комиссар разразился четырехстопным амфибрахием.


стр.

Похожие книги