Ведьма Пачкуля и сумасшедшие каникулы - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

— Что такое, малыш Рональд? Тебе не хватило шезлонга? — лукаво осведомился Фрэнк Ясновидец.

— Не хватило, — мрачно ответил Рональд. — Говорят, что принесут, и не приносят.

И вот еще что. У него не было шезлонга. Все как дома, в клубе, где ему вечно не доставалось кресла.

И шкафчика.

— Может, спустимся в конференц-зал? — в отчаянии спросил он. — Я надеялся сегодня утром прочитать свой доклад…

— Успеется, малыш Рональд, успеется, — ухмыльнулся Фрэнк Ясновидец. — Ох уж эта нетерпеливость молодости, да… Ну ничего, он еще всему научится.

— Но я думал, мы приехали сюда работать. Разве не в этом смысл съезда? Вы же сами говорили. Сказали, что мы будем общаться с образованными людьми и вести умные разговоры.

— Неужели? — сказал Фред Воспламенитель. — Что-то не припоминаю. Я-то думал, мы приехали сюда поесть.

— А как насчет прогулки? — не унимался Рональд. — Мы могли бы с достоинством прогуляться по пирсу, нет? Немного размяться?

— Так город же кишит ведьмами! Не говори глупости, мальчик, — проворчал Фрэнк Ясновидец. — Верни-ка мне трубу, Фред.

— Наберу-ка я, пожалуй, портье, — лениво протянул Дэйв Друид. — Я бы отведал еще сарделек перед обедом. Больше сегодня что-то ничего не охота делать. Слышали ужасную гоблинскую музыку вчера вечером? Откуда-то с мыса. Совершенно невозможно было спать.

Рональд со вздохом отвернулся и облокотился на перила. Море этим утром выглядело особенно заманчиво. Далеко на горизонте моталась из стороны в сторону на конце длинной веревки крохотная фигурка. На другом конце веревки был катер, летевший на сумасшедшей скорости. Вокруг головы фигурки вились летучие мыши. (Туту открыла для себя радости водного спорта.)

С пляжа доносились веселые крики — парочка ведьм плескалась на мелководье. А Рональд ни разу в жизни не плескался в море. На пенистых волнах, ласкающих гальку, блестело солнце. Вдали на пляже происходило что-то интересное — несколько ведьм, водоросли и демон-кукловод смешались в кучу. А он, Рональд, в мантии — в которой жарко и все чешется — торчит на душном балконе, и ему даже шезлонга не дают.

— Можно мне подзорную трубу на минутку? — спросил Рональд.

— Нет, — сказал Фрэнк Ясновидец.

Ну все. Хватит.

Гоблинская молния
2

Мы снова прерываем наше повествование, чтобы рассказать вам, как дела у гоблинов. Несмотря на все трудности, гоблины наконец подошли к подножию Туманных гор и начали восхождение на первый склон. Они уже побывали на дне трех расщелин. Недавно Цуцик поскользнулся на веревочном мосту и упал в горную реку, но спасся, ухватившись за хвост бобра. Красавчик больно ударился ногой о знак «ОСТОРОЖНО: ЛАВИНЫ!» Надвигается буря, а у гоблинов кончились бутерброды с крапивой. Мы не уверены, достигнут ли они когда-нибудь заветной цели.

— Конец сообщения —

Глава тринадцатая

Случайная встреча


Скотт Мертвецки (он же Зкот Маринецки) провел ужасную ночь в душном чулане, который администрация театра называла гримерной. Со стоном вытянул затекшие руки и ноги и кое-как поднялся с плесневелой груды старых занавесов, служивших ему постелью.

Затуманенным взором посмотрел на свое осунувшееся лицо в маленьком треснутом зеркале на стене. Выглядел он чудовищно. Что за жизнь для суперзвезды! У Скотта кружилась голова. Надо поесть. Он с мрачным видом сунул руку в карман плаща и пересчитал жалкие монетки — все, что осталось от его огромного состояния. Хватит еще на один хот-дог. И больше еды не будет, пока он не получит первый гонорар в конце недели. Если вообще доживет.

А вот Лулу купается в деньгах. Сейчас небось уплетает непомерно дорогой завтрак в своем номере в «Ритце».

Нечестно! Просто нечестно. Да у него в одном мизинце больше таланта! Если бы только ему выпал шанс проявить себя, еще один, последний шанс. Он бы им показал! Он бы взял себя в руки и стал прежним Скоттом Мертвецки. Если бы только…

Нет, так дело не пойдет. Начнем с главного. Нужно подкрепиться, если хочешь дожить до премьеры.

Вздохнув, Скотт открыл свой потрепанный чемодан и вытащил рыжую накладную бороду. Сегодня утром он не в состоянии встречаться с публикой. Лучше пусть его не узнают вообще, чем снова он подвергнется насмешкам и унижениям. Скотт продел за ушами резинку, на которой держалась борода, и натянул на голову капюшон. Вот так. Он просто гений маскировки! Лучший друг его бы не узнал. Правда, теперь у него и друзей-то не осталось.


стр.

Похожие книги