— О, как это меня вдохновляет! — воскликнул Кугель. — Как могу я достать для себя пару этих волшебных каспов?
— Есть два способа. Андерхерд потерял четыреста четырнадцать каспов, у нас же всего четыреста двенадцать. Два так никогда и не были найдены, и вероятнее всего лежат на океанском дне. Тебе никто не будет мешать в их поисках, и если ты их найдешь, они будут твоими. Второй путь — это стать жителем Гродза и помогать во всем лордам Смолода, ожидая, пока один из нас умрет, что случается не слишком часто.
— Насколько я понимаю, сейчас пришла пора лорда Рэдкута Бомина.
— Да, вот он.
И человек указал на старца с большим животом, с обвислыми губами и беззубым ртом, сидящего посреди отбросов у своей избушки.
— Ты видишь, как он отдыхает, наслаждаясь прекрасными садами своего дворца Лорд Рэдкут надорвался, пресытившись похотью, потому что наши принцессы — самые прекрасные создания, которых только может представить человеческое воображение, так же как и я — самый благородный из всех принцев. Но лорд Рэдкут стишком сильно предавался своим страстям, что приблизило его смертный час. Это урок всем нам.
— Возможно, мне удастся заключить какой-нибудь взаимовыгодный для всех договор с тем, чтобы получить его каспы? — осторожно спросил Кугель.
— Боюсь, что нет. Ты должен отправиться в Гродз и работать, как и все остальные. Как работал и я в своем прежнем существовании, которое сейчас кажется мне таким далеким и туманным… Только подумать, что я так долго страдал! Но ты еще молод: тридцать, сорок или пятьдесят лет не могут показаться тебе слишком долгим ожиданием.
Кугель положил руку на живот, чтобы успокоить разбушевавшегося Фрикса.
— За такое продолжительное время даже солнце может погаснуть. Взгляни!
Он указал на черную точку, которая на мгновенье сверкнула на поверхности солнца, оставив чуть заметный, тут же исчезнувший след.
— Оно и сейчас уже неспокойно!
— Ты слишком впечатлителен, — заметил старик. — Для нас, лордов Смолода, солнце омывает нашу землю самыми яркими разноцветными лучами.
— В настоящий момент это, может быть, и так, — сказал Кугель. — Но когда солнце станет темным, что тогда? Будете ли вы наслаждаться точно так же мраком и холодом?
Но старик больше не обращал на него внимания. Рэдкут Бомин свалился на бок прямо в грязь и явно был мертв.
Нерешительно поигрывая своим ножом, Кугель подошел поближе к трупу, чтобы рассмотреть его. Один-два точных разреза — дело нескольких мгновений — и он выполнит возложенное на него поручение. Он сделал еще шаг вперед, но нерешительность, которую он испытал в самом начале, задержала его, и нужный момент был упущен. Деревенские жители — лорды Смолода — уже приблизились, оттесняя Кугеля в сторону. Рэдкута Бомина подняли с земли и самым торжественным образом понесли в его зловонную избушку.
Кугель с вожделением уставился на дверь, перебирая в уме множество способов достигнуть своей цели.
— Пусть принесут лампы! — хрипло произнес старик. — Пусть будут возданы почести лорду Рэдкуту на его усыпанном драгоценностями ложе! Пусть золотые колокола звонят со всех башен, пусть принцессы наденут траурные одежды, пусть черные вуали скроют их прекрасные лица, которыми так любовался наш лорд Рэдкут! А сейчас мы должны воздать ему последние почести. Кто будет дежурить у тела усопшего?
Кугель сделал шаг вперед.
— Я почту это за великую честь для себя!
Старик покачал головой.
— Это привилегия только для тех, кто ему равен. Лорд Мафлаг, лорд Глюс, может быть, вы окажете ему эту честь?
Двое деревенских жителей подошли к деревянной скамье, на которой лежал лорд Рэдкут Бомин.
— Теперь же, — объявил старик, — должны состояться похороны, и волшебные касты перейдут к Бубачу Ангу, самому заслуженному эсквайру Гродза. И опять же, кто отправится уведомить эсквайра?
— И вновь, — сказал Кугель, — я предлагаю свои услуги, чтобы хоть немного отплатить за то гостеприимство, которым я так наслаждался в Смолоде.
— Хорошо сказано! — опять протянул старик. — Итак, поспешай в Гродз и вернись к нам с эсквайром, который своей верой и ревностным исполнением долга заслужил повышение.