Кристина расхохоталась, а счастливый отец продолжил:
— Лора пробудет в больнице еще дня четыре и очень хочет вас увидеть. Я взял пару недель отпуска, но по вечерам не смогу ходить к жене из-за мальчишек.
Смущенная таким натиском с утра пораньше, Кристи пробормотала слова благодарности и пригласила Гарри на чашку кофе.
— Спасибо, — ответил тот. — Но я только что позавтракал с Майком. Я везу детей в больницу посмотреть на сестренку.
Робби и Бобби уже нетерпеливо переминались у двери с ноги на ногу.
— Тогда не буду вас задерживать. Передайте Лоре привет и поздравления и поблагодарите за прекрасный шоколад.
Несколько минут спустя машина Гарри отъехала с соседней стоянки вслед за роскошным «БМВ» Майлза. Убедившись, что Кент уехал, Кристина решила поработать в саду, раз никто не будет «шпионить» за ней из соседних окон.
Кристина не собиралась к Лоре в больницу — не хотела лишний раз сталкиваться со своим соседом. Но почему-то она не могла не думать о маленькой Марии Саманте. Как было бы здорово увидеть ее, взять на руки.
Наконец в последний день пребывания Лоры в больнице Кристина все же не выдержала и решилась навестить новорожденную и ее мать. Она купила в деревне пару бело-розовых распашонок, красиво упаковала их и к семи часам добралась на двух автобусах до больницы. Только бы не встретить его!
Лора лежала вместе с малышкой в отдельной палате. Когда Кристина вошла, та стояла у окна в ярко-красном халате и задумчиво смотрела на океан. Услышав шаги, молодая мать обернулась.
— Кристина! — Кристи сразу же попала в ее теплые объятия. — Я так рада тебя видеть! — Лора казалась еще немного бледной, но глаза, глаза сияли от счастья.
— Я принесла подарок для Марии Саманты, — сказала Кристина. — Первый размер. Хотя наверняка ты уже приготовила для малышки роскошное приданое.
— Нет, что ты! В основном все осталось от мальчишек. — Лора осторожно развернула упаковку, восторженно разглядывая подарок. — Не стоило покупать такие дорогие вещи… — запротестовала она. — Но я в восторге. Такие нарядные распашонки! Иди же посмотри на нашу крошку.
С неведомым доселе чувством Кристина склонилась над детской кроваткой. Малютка оказалась удивительно хороша: с нежной розовой кожей и светлыми волосиками. И при виде этого крошечного беззащитного человечка у нее защемило сердце.
— Какая хорошенькая, — прошептала она. — Но такая маленькая. Я и не знала, что бывают такие крохотные пальчики. Я первый раз вижу новорожденного. Ты не боишься брать ее на руки?
— Я волновалась только с Робби, — улыбнулась Лора. — Но теперь я не новичок. Вот, держи. — Молодая мать нежно взяла в руки завернутую в розовое одеяльце девочку и протянула Кристине. — Не бойся, она не проснется. Сначала они все спят очень крепко.
— Ну разве она не прелестна? — Кристи осторожно приняла младенца. — У тебя замечательная семья.
Голос Кристины эхом отозвался в коридоре, и она вдруг почувствовала, что за ней кто-то наблюдает. Повернув голову, девушка увидела стоящего в дверном проеме Майлза. Ее лицо залилось краской. Интересно, давно он здесь?
Лора стояла спиной к двери и еще не видела брата. Обернувшись, она осторожно взяла у Кристи дочку и уложила ее в кроватку, на ее лице сияла радостная улыбка.
— Майк! Я тебя не ждала!
— А я подумал, что сегодня вечером тебе нужна компания, — ответил, обнимая сестру, Майлз. — И, конечно, хотел посмотреть на крестницу. Привет, — кивнул он Кристине. — Как поживаете?
— Спасибо, прекрасно.
— Как хорошо, что ты была в тот день дома, — заметила Лора. — Не знаю, что бы я без тебя делала. Мальчишки так перепугались.
— Я тоже рада, что так получилось. И спасибо за шоколад, Лора. Он мне очень понравился.
Майлз подошел к кроватке и придирчиво осмотрел племянницу.
— Девочка словно в царстве грез. — Майк осторожно коснулся указательным пальцем бархатистой щеки малышки.
Благоговейное выражение лица этого сурового человека, нежность прикосновения неожиданно задели чувствительные струны в душе Кристины. Неужели это тот же мужчина, который был так жесток и холоден с ней? Она так и не успела подумать над этим, потому что услышала сонный голос Лоры.