Александр смотрел на приближающийся катер и крепче сжимал руку Сандры.
— Не бойся и доверься мне. Всё будет хорошо!
Её волосы развевались на ветру, глаза цвета шоколада сладко дурманили его. Она прижималась к нему с такой страстью, что у него от напряжения перед глазами плыли чёрные круги.
Катер сделал разворот и стал причаливать.
— Александр! Мне страшно. Не дай им захватить меня, пожалуйста! — молила она.
Он напрягся и разглядел фигуры, одетые в полицейскую форму.
Александр загородил собой Сандру и медленно стал пятиться назад.
Полицейские увидали их и кинулись к ним. Александр подхватил сумку, взял Сандру под руку и подтолкнул её к неприметной тропинке.
— Беги, Сандра, беги! — Он бесконечно целовал её лицо, шею, грудь.
Её близкое взволнованное лицо, которое он так любил целовать, её гибкое, податливое тело доставившее ему столько сладких минут наслаждения, - он ощущал себя самцом, бессильным против власти вожделённой самки. Воспоминания о Лусии, нежной, умной, с которой он чувствовал себя счастливейшим человеком на свете, отступали перед телом, запахом, прикосновением Сандры. Как он, оказывается, соскучился по ней!
— Ты меня прости за всё, — жарко и взволнованно шептала Сандра, — я до такой степени счастлива, что готова принять за это любое наказание! Всё твердила об отце, а теперь сама отправлюсь на этот же «курорт».
Он с трудом оторвал от себя её трепещущее тело и повторил приказ бежать. Но бежать было уже поздно. В два прыжка рослый капрал настиг её и крепко ухватил за маленькую руку.
— Не усугубляйте ваше положение. Вы арестованы.
Через несколько часов они входили в здание полицейского участка. Первым, кого увидел Александр, была Лусия, бросившаяся к нему со слезами на глазах, Александр мягко отстранил её и прошёл вслед за Сандрой в кабинет комиссара.
Он прекрасно знал, что сейчас ему предстояло услышать, и всё-таки вздрогнул, как от удара, когда комиссар обратился к Сандринье:
— Дона Сандра да Силва Толедо, вы обвиняетесь в похищении человека. Положение ваше незавидное, советую найти хорошего адвоката.
Сандра тут же повернулась к нему:
— Ты — мой адвокат, защити меня!
Александр сделал несколько шагов вперёд, когда за спиной услышал гневный голос Лусии, обращённый к Сандре:
— Раньше надо было думать, а теперь получай по заслугам!
Александр ничего и никого не видел, кроме огромных глаз Сандры, переполненных страхом и мольбой. Он решительно встал перед комиссаром.
— Я хочу сделать заявление. Сандра меня не похищала.
— Но в своём заявлении сеньора Лусия утверждала, что двое ваших коллег видели, как вас усадили в машину двое неизвестных. После этого вашу машину нашли брошенной в Сантосе. И это, вы считаете, не похищение?
Александр не сводил глаз с просветлевшего лица Сандры.
— Похищения не было, я пошёл с ними по доброй воле. — Он повернулся и встретился глазами с Лусией.
Женщина бросилась из кабинета. Он догнал её уже на улице. Всю дорогу до дома он пытался объяснить ей, толковать, что не мог допустить, чтобы Сандра попала в тюрьму из-за своего глупого, безумного поступка.
— Она не причинила мне вреда! Я здесь, с тобой, живой и невредимый. Мы едем домой. — Он попытался дотронуться до неё.
Они отбросила его руку.
— Лусия, ну перестань дуться. Я собираюсь жить с тобой, а не с Сандрой. Мне просто стало жаль её.
— А меня тебе не жаль? Ты выставил меня перед всеми полной идиоткой! Ты сбежал на остров по собственному желанию, а я тут строчила заявления в полицию, использовала все свои связи, вызвала комиссара. Я не девочка, чтобы так со мной обращаться. — Она прервала свою гневную тираду и, сделав паузу, потребовала: — Лучше расскажи мне всё сразу! Говори всё как есть.
Александр не мог дальше прятаться от глаз Лусии, прожигавших его насквозь. Усталость накрыла его с головы до ног, он больше не хотел и не мог изворачиваться и прятаться от правды: Лусия не заслуживала дешёвой лжи. Но, правда заключалось в том, что он любил Лусию, хотя и не устоял перед Сандрой. Сможет ли эта рассерженная, обиженная женщина принять и понять всю правду?
— Хорошо, я расскажу. Только прошу: помни, что я люблю тебя!