В Зин-Азшари - страница 83

Шрифт
Интервал

стр.

— Будь проклят тот день, когда я согласился…

Подбитый мягким мехом плащ покрыл мужские плечи, и тихий смех раздался позади него.

— Что-то ты много говоришь о проклятиях, Лиам.

Девушка с легкостью спрыгнула с коня и, повязав поводья о ствол дуба, подошла вплотную к недовольному и хмурому мужчине.

— Что? — спросила она, обвив руками его плечи. — Все еще сердишься?

Лорна была невыносимо прекрасна. Особенно, при лунном свете и в его объятиях. Яркими бликами диск луны плясал в ее глазах, а лесная мгла делала ее волосы еще чернее прежнего. Тепло ее тела и привезенный ею плащ почти растопили его обиду.

— Нам пора встречаться в городе, — сказал Лиам. — Леса уже не безопасны.

— Я берегу твою репутацию, — с улыбкой ответила она.

— Лорна, твой отец…

— Ни слова о родственниках, — она прижала свой пальчик к его губам. — Я же просила.

Ее губы были так близко, а глаза так игриво блестели… Лиам сильнее обнял ее.

Ржание обезумевшей от страха лошади разорвало тишину. Второй конь, на котором приехала Лорна, заметался у дерева, вспенивая копытами землю. Глаза девушки наполнились ужасом, а Лиам, сжав зубы, процедил:

— Я говорил, пора думать о безопасности, а не репутации!

Луна в секунды спряталась за надвинувшимися тучами, и теперь даже друг друга они видели с трудом. Лиам, осторожно ступая ко второй лошади, влек за собой Лорну. Позади них раздалось злое, утробное рычание. Лиам запрыгнул в седло, подхватив на руки девушку. А шесть огромных, жаждущих крови волков ступили на поляну, окружив их. Конь встал на дыбы, и Лиам с трудом удержался в седле.

— Пошел! — пришпорил коня Лиам. — Вперед!

Но животное в ужасе крутилось на месте. Скалящие клыки волки прижимали уши и готовились к прыжку.

— Вперед!

Шпоры до крови впились в бока коня, и он, наконец, с истошным ржанием кинулся на волков. Чудовища обнажили клыки. Но конь грациозно перелетел их и помчался вперед, не разбирая дороги. Ветви хлестали наездников. Ветер завывал в ушах. На пружинистых мягких лапах стая бесшумно гналась за жертвой.

На окраине леса был небольшой овраг, на пригорок которого коню почти удалось взобраться. Но в последний момент его задние копыта неловко поскользнулись на сырой после дождя земле. В ожесточении, с удвоенной силой конь перебирал передними ногами, стараясь забраться наверх, но лишь сильнее втаптывался в грязь. Маститый волк, молнией оказавшись слева, одним движением оторвал заднюю ногу животного. Боль не сразу охватила обезумевшего коня. Некоторое время он все еще продолжал рывками взбираться на пригорок. Но еще два волка меньших размеров, выскочив справа, предрешили его участь.

Лишь в последний момент Лиам высвободил ноги из стремян и соскочил со спины лошади в грязь. Слякотное месиво доходило ему и Лорне почти до колен. Одурманенные кровавым туманом, волки с рычанием отбирали друг у друга куски лошадиного мяса. Почуяв кровь, они уже не могли оставить жертву. Смерть коня спасла людям жизнь и подарила несколько минут форы. Но чем решительней они взбирались на пригорок, тем сильнее вязли в грязи. Схватив ветви жимолости, растущие между корней деревьев, Лиам натянул их, словно трос. Только так им удалось взобраться наверх и выйти на тропу, ведущую к городу.

Когда до сияющего огнями города оставалось рукой подать, за их спинами снова раздались знакомые лай и рычание. Стены города возвышались перед людьми темной горой. Лиам и Лорна метались из стороны в сторону, пытаясь найти свой секретный лаз, но оглянувшись на погоню, не сговариваясь, кинулись влево вдоль стены. Кричать о помощи было бесполезно. Именно от этих волков прятались жители Гильнеаса, и одной луне было известно, сколько таких криков затихло в ночи.

Воздух наполнился сыростью. Дыхание нестерпимо жгло горло. Они резко остановились на самом краю набережной. Безмятежно искрились холодные воды реки. Волки настигали, и переглянувшись, люди прыгнули вниз. Стая стремительно подлетела к парапету набережной. Два волка, самых мелких и юрких, одержимые погоней сиганули в воду за ускользающей добычей.

Лорна была очень решительной и боевой девушкой. Она метко стреляла, лихо ездила на лошадях, даже брала уроки фехтования, но плавать, к сожалению, не умела. И вспомнила об этом, только оказавшись в ледяных водах реки.


стр.

Похожие книги