В смертельном круге - страница 48

Шрифт
Интервал

стр.

Урчание тут же усилилось. Я попытался сделать еще шаг назад, но не успел и шевельнуться, как собаки обнажили розовые десны и издали лай, похожий на скрежет, какой издает раздираемая стальная пластина. Я замер.

— Эй! — закричал я. — Кто-нибудь!

Ответом было молчание.

Белый фасад дома, увитый бугенвиллеями, был высоким, без единого окна. Только тяжелая темная дверь. Но не похоже, чтобы в таких местах двери оставляли незапертыми. Я слышал голоса в доме, слышал женский смех, похожий на бренчание пустой консервной банки, падающей по ступеням лестницы. И на этом мирном фоне вас хотят сожрать живьем — в каких-то шестидесяти футах от коктейль-вечеринки. Как посмотрят на это другие гости?

Так мы и стояли, доберманы и я, как три вершины невидимого треугольника.

Вдруг я услышал звук автомобильного мотора и открываемых ворот. Было слышно, как машина тронулась с места. Краем глаза я увидел зеленый автомобиль и осторожно помахал рукой, чтобы привлечь внимание водителя. Мотор сбавил обороты. Не оборачиваясь, я сказал:

— Будьте добры, откройте заднюю дверь.

Урчание собак почти заглушало шум мотора. Позади щелкнула открываемая дверца.

Я повернулся и побежал.

До автомобиля было только десять шагов. Первая собака догнала меня, когда я пробежал восемь из этих десяти. Я резко дернул рукой и почувствовал, что попал предплечьем в горло собаки, как раз туда, где пасть переходит в шею. Собака издала мерзкий кашляющий звук и свалилась на землю. Вторая увернулась от удара, а я сумел ввалиться в салон автомобиля и закрыть за собой дверь.

Но окно было открыто.

Доберман отошел на десять футов от дверцы. Какие-то доли секунды я смотрел прямо в желтые собачьи глаза, как сквозь ее череп. И тут собака прыгнула, оттолкнувшись лапами от окна, и ввалилась в машину.

Если есть что-нибудь на свете страшнее, чем оказаться в машине с доберман-пинчером, который хочет загрызть вас, так это только одно — оказаться в кабине машины с доберман-пинчером, который хочет убить вас. Собака упала на пол кабины. Я старался всеми силами удержать ее подольше в таком положении. Водитель — а это оказалась девушка — скомандовала, повернувшись ко мне:

— Задержите дыхание!

Потом послышалось резкое шипение, как от струи из аэрозольного баллончика. Собака издала приглушенный рык.

— Откройте дверь! — сказала девушка, сидевшая за рулем.

Я открыл, собака вылетела наружу и с визгом убежала. В машине стоял отвратительный запах, раздирающий горло и разъедающий глаза.

— Действует также хорошо и на людей, — пояснила девушка.

Я посмотрел на нее: короткая стрижка, маленький носик, темные брови. А она покрасилась. Когда я видел ее последний раз, у нее были совсем светлые волосы, а теперь они цвета верескового меда. Хелен Галлахер. Она улыбнулась мне, ее глаза тоже смеялись.

— Когда вы являетесь в дом Деке, надо приезжать на машине, — сказала она. — Все о'кей?

Первый доберман разорвал мне рукав рубашки, а второй содрал кожу на колене.

— Прекрасно. Какое счастье, что вы появились.

И при этом я только отчасти имел в виду свое избавление от собак.

— Я тоже счастлива и не могу видеть, как жрут хорошего человека.

Я опустился на сиденье и постарался перевести дух.

— Как доберманы производят эти ужасные звуки?

— Деке отучил их лаять. Молчаливый удар — удар наверняка.

Она проехала через вторые ворота и припарковалась рядом с группой «мерседесов» и «БМВ». Мне показалось, что Хелен слишком много знает об этом Деке.

— И еще одно, — добавила она. — Будет лучше, если мы сделаем вид, что незнакомы.

Она вышла из машины прежде, чем я успел ее спросить, зачем это надо, и мне оставалось только последовать за ней в дом.

На Хелен было черное платье, очень короткое и сшитое из материала, который плотно обтягивал ее грудь и бедра. На загорелых ногах — красные туфли на очень высоких каблуках. Потрясающе эффектна и немного загадочна. Что-то в ней было от проститутки, и это не добавляло ничего к тому, что я знал о Хелен Галлахер в Англии.

Но у меня не оставалось времени размышлять об этом, потому что она уверенно шагала за громадным плотным мужчиной в смокинге, и, поднявшись по ступеням, мы окунулись в шум голосов.


стр.

Похожие книги