В радости и в горе - страница 63

Шрифт
Интервал

стр.

Что тут началось! Он прокладывал себе путь сквозь вереницу рук, которые вертели и крутили его во все стороны, кроме той, которая нужна. Мэтт сунул то, что осталось от букета, ближайшему официанту и поддался потоку движения.

В тот момент, когда он стал мечтать о протезах тазобедренного сустава, музыка вдруг затихла и все танцующие, весело гомоня, освободили площадку. Кто-то вручил Мэтту бокал шампанского, который он осушил залпом. Он тяжело дышал и понимал, что находится далеко не в лучшей форме для состязаний в танцах с той же тетей Долли.

— Тебе пора подкрепиться, мой птенчик. Ты уже валишься с ног.

Тетушка Долли подтолкнула его в сторону стола, ломившегося от разных яств.

— Право же… — слабо запротестовал Мэтт.

— Не стесняйся, — подбодрила она его.

Мэтт огляделся в панике.

— Да я не очень…

— Ах, да ты англичанин! — выдохнула она. — Я недавно побывала в Стратфорде[39]. Ты там был?

— Да, — успел сказать Мэтт. Ему тут же вручили тарелку и направили к столу.

— Ваш Уильям Шекспир, оказывается, куда как неплох, такой красавчик.

— Да, — безропотно сказал Мэтт, наблюдая, как его тарелку нагружали едой, хотя ему совсем не хотелось есть.

— Я смотрела все его фильмы. Он выглядит точно, как наш Джозеф Финнес[40].

— Да, — согласился Мэтт.

— А ты приехал из Англии специально к Марте на свадьбу?

— В общем, нет. Хотя да. Ну, не совсем.

— Ты с ней давно знаком?

— Нет, недавно.

— Откуда вы друг друга знаете?

— Э-э-э…

— Я не знала, что Марта бывала в Европе.

— Я… эээ… я… Извините меня, я на секундочку, — сказал Мэтт, схватил свою наполненную до краев тарелку и устремился к ближайшей колонне — она выглядела достаточно широкой, чтобы за ней можно было спрятаться.

Опрокинув третий бокал и благодарно проглотив пузырьки, Мэтт заметил невесту. Она была высокая, белокурая, необыкновенно красивая. Платье на ней, без сомнения, было очень и очень дорогим. Марта явно была девушкой, требующей большого бюджета. Она украдкой затягивалась сигаретой, прячась за возвышающимся свадебным тортом, и употребляла шампанское в серьезных количествах.

Очень большая свадьба: сотни гостей перемещались по огромному залу. Было очевидно, что папа Марты стоит не один доллар. Мэтт с надеждой вглядывался в их лица. Куда подевались чертовы подружки невесты? Джози должна быть где-то здесь. Он облокотился на колонну и впился в телячью котлету.

— Дамы и господа, — зазвучал игривый голос, — следующий танец начинают подружки невесты и их кавалеры.

«Отлично, — подумал Мэтт и схватил стакан с шампанским с проплывающего мимо подноса. — Отлично! Отлично!»

Гости с энтузиазмом аплодировали. Зазвучала музыка, и толпа расступилась, образовав проход.

На танцплощадку плавно выплыли четыре девушки. Сердце у Мэтта чуть не выскочило из груди, во рту, несмотря на выпитое шампанское, пересохло. Девушки оказались в объятиях кавалеров и легко и грациозно закружились по залу, как лошадки на параде-алле.

— Черт, — сказал Мэтт. Он посмотрел на свою переполненную едой тарелку и совсем потерял аппетит.

Девушки были прекрасны — светлы и лучезарны. Они с восхищением смотрели в лица своих партнеров. Их платья были шедевром «от кутюр». Ювелирное шитье из ткани тонкой, как паутина.

— Черт, черт, черт, — выругался Мэтт и опустился на пол за своей колонной.

Подружки невесты продолжали танцевать, не обращая внимания на коллапс одного из гостей. Они были такие изысканные и нарядные, эти танцующие принцессы. Почему, ну почему именно с ним всегда что-то случается?

Платья была отменно хороши. С точки зрения Мэтта, у них был только один — но очень существенный недостаток. Они были РОЗОВЫЕ. Розовые, как сахарная вата. Розовые, как фламинго. Розовые.

Не сиреневые.

Музыка окончилась. Подружки невесты очаровательно улыбались. Все четверо были обворожительны, каждая по-своему, он потенциально мог бы влюбиться в любую из них, но… Как ни тяжело это было признавать, а приходилось — ни одну из них он раньше не встречал и никогда в глаза не видел.

Мэтт легонько стукнул головой о колону.

— Черт.

Кем бы ни была эта Марта, к Джози Флинн она не имела никакого отношения.


стр.

Похожие книги