В поисках священного. Паломничество по святым землям (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Духовная практика. – Здесь и далее примеч. пер. и ред.

2

Духовное убежище, сообщество; иногда – подобие монастыря.

3

Индусское имя реки Ганг – женского рода. Аборигены называют ее Ма Ганга (Мать Ганга) или просто Ганга. Здесь автор также придерживается этой традиции.

4

Помещение промышленного или делового назначения, используемое в качестве жилья.

5

Свадхистана-чакра – ее проекция на тело приходится на точку над лобковой костью; средоточие сексуальной энергии.

6

Помещение для медитаций в дзен-буддизме.

7

Духовный учитель, гуру (инд.).

8

Поза йога.

9

Пепел, оставшийся после сжигания очищенного топленого масла (гхи) на жертвенном алтаре у индуистов.

10

«Это хорошо, очень хорошо» (фр.).

11

Латиноамериканские барабаны.

12

«Тело Христово» (фр.).

13

Символы Голгофы.

14

В католической церкви разновидность дароносицы, для внелитургического почитания Святых Даров.

15

Древнее поселение на месте Парижа.

16

Церковный раскол.

17

Общежития.

18

Ступенчатая пристань и традиционное место для омовений.

19

Слава.

20

Буквально – «поле»; поле деятельности; сфера жизни и деятельности.

21

Ответвление кришнаизма.

22

Духовный учитель и практик, Мастер.

23

Место поклонения у воды.

24

Ocimum tenuiflorum; О. sanctum (лат.)

25

Место захоронения праха святого и поклонения ему; также состояние слияния с Высшим сознанием.

26

Храм.

27

Луна.

28

Наставники.

29

Бобы, чечевица или горох.

30

Монах, часто странствующий.

31

Личное божество-покровитель.

32

Царство бога Вишну.

33

Атман – «противоположный тьме», сияющий; дух, бессмертная вечная душа.

34

Господь.


стр.

Похожие книги