После вкусного ужина ее проводили в уютное шале. Высоко в темном небе стояла луна, бросая через окно узкую полоску света в домик. Не замечая ничего вокруг, Сью быстро разделась и тут же уснула.
Когда она проснулась, солнце было уже высоко. Ее разбудил стук в дверь – это принесли завтрак на подносе. Позавтракав, Сью приняла ванну, надела тонкое голубое платье и завязала волосы подходящей по цвету лентой. Хью был прав, говоря, что она должна следить за своими манерами. Она должна быть степенным человеком, положительным и «достойным доверия».
Немного нервничая, поскольку она так и не придумала, что именно скажет Энтони Берджесу, Сью обследовала окрестности. Все здесь было слишком красивым, таким красивым, что едва ли могло быть правдой. Перед ее шале расстилалось огромное пространство белого песка, на который медленно накатывались голубые воды лагуны. Вдоль берега вытянулись пальмы. Парк по дороге к отелю ярко пестрел сладко пахнувшими цветами. Сам отель поразил Сью своей роскошью, которой она еще никогда не видела: стены покрывал темно-голубой шелк, на потолке резвились пухлые маленькие купидоны, кресла были обиты белым бархатом. Большие окна выходили на Индийский океан, голубизна которого захватывала дух.
– Могу я вам чем-то помочь?
Холодный вежливый голос заставил Сью застыть на месте. Перед ней стояла высокая и очень стройная женщина в белом шелковом платье, с черными как смоль волосами, стянутыми высоко на затылке и скрученными в узел.
– Нет. Я просто осматривалась вокруг, – призналась Сью.
– Я заметила. Подумала, что вы кого-то ищете.
– Я просто гуляю.
– Понятно, – неприветливо произнесла женщина. – Я мисс Кетчкарт. Я управляю отелем, когда мистер Берджес отсутствует.
– Он отсутствует?
– Да, он часто отсутствует. Он знает, что ему нечего беспокоиться, когда я на службе.
Сью нахмурилась.
– Друзья мне говорили, что отелем управляют Россы, и притом чрезвычайно успешно, – заметила она, с трудом контролируя закипавшую в ее душе ярость.
Мисс Кетчкарт улыбнулась:
– Так казалось со стороны. К несчастью, мистер Берджес слишком доверял им. Теперь имя Россов лучше здесь не упоминать.
Не дав Сью шанса хоть что-то сказать в ответ, мисс Кетчкарт резко повернулась и ушла. Сью вся дрожала от ярости. Как смела эта…
– Заблудились? – вторгся в ее мысли веселый голос, и Сью, повернувшись, увидела приятного мужчину среднего возраста с черными волосами и небольшими бачками, одетого в светло-серые шорты и рубашку с открытым воротом. – Вы новенькая? – спросил он и, когда Сью кивнула, отвесил ей легкий поклон. – Позвольте мне самому представиться. Я Фергюс Бадделей. – Он сделал паузу, как будто ожидая чего-то.
Сью почувствовала себя неловко. Лицо мужчины было почему-то знакомым, но кто это? Кажется, он думает, что она должна это знать, судя по его разочарованному выражению.
– Я Сью Митчелл, – быстро проговорила она. – Приехала только прошлым вечером.
– Тогда не позволите ли мне познакомить вас с этим современным Эдемом? – сказал Фергюс. – Я актер… в отпуске.
И вот тогда она вспомнила!
– Конечно! – Лицо девушки прояснилось. – Я видела вас в спектакле «Восхождение Сциллы». Вы были совершенно неподражаемы.
Фергюс самодовольно улыбнулся:
– Вам понравилось? Не думаете, что я немного переборщил? Я чувствовал, что он был очень сильной личностью и… Послушайте, давайте посидим на террасе и выпьем чего-нибудь холодненького.
Он взял ее за руку и повел на широкую террасу под пальмами. Сью, обернувшись через плечо, заметила, что неприветливая мисс Кетчкарт наблюдает за ними с брезгливым выражением на холеном лице.
На террасе было приятно. Фергюс оказался отличным собеседником. Он красочно описывал Сью чудеса острова и уже планировал совместные путешествия.
– Я так рад, что вы приехали, – произнес он вдруг с необычно тоскливым выражением лица. – Я здесь чуть не получил нервный срыв. Ни одного молодого лица! Теперь я получил вас. – Он лучезарно улыбнулся Сью. – Мы с вами восхитительно проведем время, моя дорогая. Я уже чувствую себя лет на двадцать моложе. А сколько вам? Семнадцать?
Она рассмеялась: