– Пап! – крикнул Немо. Кальмар тащил его ко рту!
– Немо, держись за меня! – приказал Марлин. – И не отпускай!
Наконец кальмар ослабил хватку. В ту же секунду контейнер упал на дно. Удар волны отбросил Дори, Марлина и Немо в безопасное место в зарослях водорослей.
Марлин ринулся к сыну.
– Ты в порядке?
Немо плакал и трясся от страха.
– Господи, Немо! – произнесла обеспокоенная Дори. – Ты в порядке? Что случилось?
Марлин поднял плавник и сосредоточил всё своё внимание на Немо.
– Не сейчас, Дори. Пожалуйста.
От беспокойства Дори начала описывать большие круги. Когда она проплыла круг и увидела Немо, она снова забеспокоилась.
– Господи, Немо! Ты в порядке?
– Я сказал – не сейчас, – с нажимом произнёс Марлин, стиснув челюсти. – Ты уже достаточно сделала.
– Но я могу всё исправить. Я пойду позову на помощь... – сказала Дори.
– Знаешь, что ты можешь сделать, Дори? – сказал расстроенный Марлин. – Можешь подождать вон там. Иди, подожди там и забудь, – пробормотал он и едва слышно добавил: – Это ты хорошо умеешь.
Обиженная Дори попятилась.
– Мне так жаль, – сказала она.
– Пап, – сказал Немо, – я в порядке.
– Я позову на помощь. У меня получится. – Дори отплыла и крикнула им издалека: – Всё будет хорошо, Немо!
Марлин и Немо, продолжавшие приходить в себя после пугающей встречи с кальмаром, не заметили, как Дори уплыла.
* * *
Дори плавала вокруг и искала кого-нибудь.
– Эй! Есть тут кто? Эй!
Поднявшись ближе к поверхности, она услышала женский голос, доносившийся сверху.
– Здравствуйте, – сказал голос.
– Кто там? – Дори поплыла на голос. – Мне нужна ваша помощь, – сказала она, приблизившись.
– Присоединяйтесь к нам... – произнёс голос.
– О! Отлично! – сказала Дори, подплыла к поверхности и попыталась найти обладательницу голоса.
– И вместе с нами изучайте чудеса Тихого океана и удивительную жизнь внутри его. Понаблюдайте за величественным китом-белугой... – продолжал голос.
– Подождите, где вы? – спросила Дори, судорожно оглядываясь.
* * *
Когда Марлин и Немо поняли, что Дори с ними нет, они ринулись искать её.
– Дори! – закричал Марлин, когда заметил её. – Вот ты где!
– Парни! Я нашла помощь! Голос скажет нам, где мы!
– Берегись! – закричал Марлин, и Дори тут же вытащила из воды пара человеческих рук.
Люди аккуратно перенесли Дори в свою лодку.
– О, ты только посмотри! – сказал один из них, осматривая пластиковую упаковку, всё ещё обёрнутую вокруг неё.
– Никакого уважения к океану, – с отвращением сказал другой.
Немо и Марлин в ужасе наблюдали за тем, как люди осматривали Дори и убирали пластик.
– Марлин! Немо! – крикнула Дори.
– Нет, нет, нет! Только не опять! – взмолился Марлин.
Люди поместили Дори в контейнер с водой и захлопнули крышку.
– Давай отвезём её внутрь и посмотрим, как она будет себя чувствовать, – сказал один из них. Затем лодка поплыла в сторону берега.
– Не волнуйся, Дори! – завопил Марлин. – Будь спокойна! Мы тебя найдём!
Пока Марлин и Немо кричали вслед лодке, женский голос раздавался вдалеке:
– Добро пожаловать в Институт морской жизни, где мы верим в спасение, лечение и свободу морских существ.
И вот... Дори пропала.
– Марлин найдёт меня. Марлин найдёт меня, – бормотала Дори в темноте. Внезапно всё залил свет, когда крышку контейнера подняли и её перелили в маленький аквариум. Дори плавала, оглядываясь вокруг. Она заметила, что в комнате было полно аквариумов.
Два сотрудника морского центра подошли, и один из них погрузил маленькую сетку в аквариум Дори.
– Я рад, что мы её нашли.
Другой протянул руку и прикрепил оранжевую бирку к плавнику Дори.
– А? Что происходит? Помогите! – простонала Дори, когда сотрудники вышли из комнаты.
Дори не заметила, что позади неё мотивационный плакат начал оживать! Большой оранжевый осьминог с семью щупальцами отлепился от картинки. Он замаскировался, притворившись котёнком на постере.
Дори нервно кружила по аквариуму, когда над ней навис осьминог. Он посмотрел, как она проплыла ещё несколько кругов, а потом потянулся и попробовал присосаться к её бирке.
– Привет, крутилка! – сказал он.
– О, слава богу! – сказала Дори. – Привет, я Дори. Я...