В поисках Дори - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

Немо недоверчиво посмотрел на отца.

– Это я во всём виноват. – Марлин вскинул плавники. – Это я виноват, что Дори похитили и увезли в... это место, чем бы оно ни было! А что, если это ресторан?

Марлин прокричал это так громко, что два тучных морских льва, Хлюп и Ластер, с храпом проснулись. Они спали на камне поблизости и были не в восторге, что их потревожили.

– Эй! Вы двое! Замолчите! – крикнул Хлюп.

– Да, мы тут пытаемся спать, – добавил Ластер. – И вы прервали мой любимый сон!

– Где тебе снится, как ты лежишь на этом камне? – спросил Хлюп.

– Ага.

– О, люблю этот сон.

– Э, простите, – сказал Немо. – Привет. Мы пытаемся...

Марлин перебил его.

– Сынок, сынок, сынок... – прошептал он, пытаясь отогнать Немо подальше. – Это морские львы. Они хищные по природе. Они могут прыгнуть на нас в любой момент!

Один из морских львов широко открыл рот и лениво зевнул во всю пасть.

– Они выглядят не особо прыгучими, – сказал Немо.

– Они хотят, чтобы ты так и думал. Пусти меня вперёд, я сам с ними поговорю, – сказал Марлин. Он прочистил горло и подплыл ближе ко львам. – Простите. Мы беспокоимся за нашу подругу. Это ресторан? – Марлин указал на большое здание позади камня.

– Не, приятель, не ресторан, – сказал Хлюп, хихикая. – С вашей подругой всё в порядке.

– Точно? – спросил Марлин.

– Это больница для рыб. Голос сказал, что её спасут, вылечат и освободят, – сказал Хлюп.

– Ага, и моргнуть не успеешь, а её уже выпустят, – добавил Ластер.–Мы-то знаем.

Они подняли хвосты и продемонстрировали прикреплённые к ними бирки.

– Паразиты в носу, – пояснил Хлюп.

– А у меня анемия, – сказал Ластер.

– Нас подлечили и отправили по своим делам, – сказал Хлюп.

Мартину полегчало.

– Слава богу.

– Конечно, всё в порядке, не переживай ни о...

Внезапно за их спинами показался тощий морской лев с зелёным ведёрком во рту и начал, хихикая, карабкаться на камень.

– Джеральд! Уйди прочь с камня! Прочь! Прочь! Прочь! Прочь! Прочь! – залаял Хлюп.

– Эй! – заорал Ластер. – Проваливай, Джеральд!

Хлюп и Ластер продолжали вопить, отпугивая Джеральда от камня.

Тощий морской лев прыгнул обратно в океан.

Как только он пропал, Хлюп и Ластер снова повернулись к Марлину.

– Не переживай, – продолжил Хлюп. – Это место–Институт морской жизни: Жемчужина Морро-Бэй в Калифорнии.

– Она была права! – воскликнул Немо. – Ну, пап, кажется, Дори может не только забывать.

– Спасибо, Немо, – с сарказмом произнёс Марлин. – Спасибо за это, сынок.

– Как нам попасть внутрь? – спросил Немо.

– Погодите-ка. Вы хотите попасть внутрь Института? – спросил Ластер.

– Очень-очень! Там наша подруга, совсем одна. Она потеряна и напугана. Она не поймёт, что ей делать, – сказал Марлин.

– Оу, – сказал Хлюп и усмехнулся. – Мы знаем один способ.

– Правда? – спросил Марлин.

Внезапно Хлюп и Ластер принялись ворковать.

– Ууу-руу. Уу-руу-рууу!

– Что они делают? – спросил Немо.

– Не знаю, – сказал Марлин. – Звучит жутко.

Глава 8

Внутри института Хэнк нёс Дори в кофейнике по пустому бетонному коридору.

– Хэнк, я так рада, что встретила тебя, – прошептала Дори. – Это как будто... судьба.

– Тссс, – раздражённо сказал Хэнк. – В миллионный раз тебе говорю, это не судьба.

– Я что, уже говорила «судьба»? – спросила Дори. – Прости. Я думаю, я так нервничаю, потому что скоро встречу родителей. Я не видела их уже... Я даже не знаю, как долго, потому что, ну, понимаешь, у меня проблемы с...

– Краткосрочной памятью! – перебил её Хэнк. Ему до смерти надоело слушать, как Дори говорит одно и то же. – Слушай, давай помолчим, ладно? Я не люблю разговаривать. Не люблю болтать, и всякие вопросы, и... – Хэнк продолжил не своим голосом: – «О, как дела? О, у меня всё в порядке, а у тебя как? И у меня всё в порядке». Вот тебе новость: НИКТО НЕ В ПОРЯДКЕ!

Вдалеке зазвонил телефон. Они услышали, как кто-то ответил на звонок:

– О, у меня всё в порядке. А у тебя?

Хэнк скорчил гримасу. Он заглянул за угол и увидел сотрудника, сидящего за столом с телефоном.

Дори оглядела коридор.

– Хэнк, смотри! – сказала она. В рамке на стене напротив офиса сотрудника висела карта Института. – Там карта!

– Тссс. План следующий: ты посмотришь на карту и выяснишь, где живут твои родители, – сказал Хэнк. – А я сяду в грузовик и отправлюсь в Кливленд. Поняла?


стр.

Похожие книги