В погоне за тьмой - страница 41

Шрифт
Интервал

стр.

— Выложи пистолет.

— Он под сиденьем.

У входа Старки взяла меня за руку:

— Сделай маме приятное. Изобрази улыбочку.

Войдя, Старки сосредоточила внимание на дежурном в форме. Около него стояла металлическая рамка-детектор, но Старки ее проигнорировала и направилась прямиком к лифтам.

— Мануэль! Ты бы проснулся! Пора начинать деньги зарабатывать!

— Привет! — улыбнулся Мануэль. — Где пропадала, девочка моя?

Старки подняла наши сплетенные руки:

— Учила этого юношу улыбаться. Бет вернулась?

Бет Марцик была некогда напарницей Старки.

— Понятия не имею. Она могла зайти со стороны парковки. — На меня Мануэль смотрел совершенно равнодушно.

Старки, пятясь задом, упорно тянула меня к лифту. И помахала дежурному коробкой конфет.

— У нее на следующей неделе день рождения. Проследи, чтобы она с вами поделилась.

— А то!

Старки запихнула меня в лифт, двери закрылись. Мы молча пытались отдышаться.

— Да ты просто супер! — сказал я.

— Правда?

Я понял, что мы все еще держимся за руки, и высвободил свою.

— Извини.

Мы доехали до пятого этажа, и Старки снова взяла меня за руку.

— Идем вместе. Если встретим кого-нибудь, с кем я не справлюсь, просто развернемся и уйдем. Ты как?

— Я в порядке.

— У тебя ладонь потная.

— Это называется страх.

— Что ты, дурачок! Расслабься!

У Старки рука была прохладная и сухая. Наверное, для тех, кто обезвреживает бомбы, незаконное проникновение в здание полиции — ерунда. Мы вошли в комнату с табличкой «Отдел по борьбе с преступными посягательствами» — это был зал, разделенный перегородками. Вроде бы пустой.

— Тук-тук! — громко сказала Старки. — Я так и знала, что без меня здесь все пойдет кувырком.

В дверях в дальнем углу комнаты показался лысый мужчина в рубашке с короткими рукавами и в галстуке. В руках у него была салфетка.

— Кэрол?

Старки одарила его улыбкой и подтолкнула меня к нему.

— Привет, Хорхе. Ты чего это засиделся?

Мужчина был удивлен нашим появлением.

— Моя очередь отчет составлять. А ты что пришла, Кэрол? Все уже разошлись.

Она помахала коробкой конфет.

— У Марцик на следующей неделе день рождения. Хочу оставить ей сюрприз на столе. Кстати, познакомься, это мой бойфренд, Аксель. Акс, это Хорхе Сантос.

Я вежливо улыбнулся и пожал Сантосу руку. Когда мы пришли, он устроил себе перекус в комнате для допросов. Там стояли два пластиковых контейнера и чашка кофе.

Старки посмотрела на еду и сказала:

— Мы не хотели тебе мешать.

— Да все в порядке. Я слыхал, ты в убойном? Нравится?

— Да ничего, — пожала плечами Старки. И обернулась ко мне: — Здесь я и работала, дорогой. Правда, здорово?

— Потрясающе.

Старки быстро отыскала нужный стол, положила конфеты у телефона и тихонько открыла керамическую коробку из-под печенья с единорогом на крышке.

Убедившись, что Сантос поглощен едой, она шепнула:

— Марцик держит ключи здесь уже много лет.

Она выудила связку ключей и провела меня по коридору к следующей комнате.

— Оперативники сидели здесь. Сейчас я тебя впущу…

Она обернулась проверить, не наблюдает ли за нами Сантос, и тихонько вошла. Те, кто занимал эту комнату раньше, все свои вещи с собой забрали, и здесь было как-то безжизненно.

Старки открыла еще одну дверь и отошла в сторонку.

— Я положу ключи и постараюсь отвлечь Хорхе, но ты тут не засиживайся. Быстро-быстро, хорошо?

В архиве стояли три ряда металлических стеллажей. На полках картонные коробки с именами жертв. Сначала я достал коробку Фростокович и сразу понял, что дело плохо. Половина папок была пуста, дела не было. Я поставил коробку на место и взялся за Эвансфилд. Там все было на месте.

У Репко, как и у Фростокович, большинство папок отсутствовало, и само дело тоже. Никакого диска я там не обнаружил.

— Акс! — услышал я голос Старки. — Дорогой, ты не потерялся? Ты где? — Она махнула рукой, мол, иди за мной, и, когда я подошел, тихо сказала: — Мансон идет. Хорхе сказал.

— Дел там нет.

— Потом разберемся. Коул, нам надо уходить.

Мы поспешили к лифтам. Я нажал на кнопку, но Старки понеслась дальше.

— Какой лифт? По лестнице.

И мы молча и быстро стали спускаться. Я все ждал, что вот-вот появится Мансон, но мы никого не встретили. У вестибюля Старки остановилась перевести дыхание. Я тронул ее за руку.


стр.

Похожие книги