Либби остановилась поодаль и осмотрела все оценивающим взглядом. Дом никогда не отличался излишествами: просто четыре стены и дверь, две комнаты внизу, две — наверху. С годами кирпичи приобрели более блеклый цвет. Трава вокруг домика была недавно скошена. Сейчас он приобрел определенное очарование, если только может быть очарование в полнейшем уединении.
— Похоже, вы здорово поработали, — оценила она.
— Оно стоило того. Я занимался этим с большим удовольствием.
— Это изумительно.
Ей и самой захотелось иметь нечто подобное, где-нибудь подальше от мирской суеты. Когда Либби была маленькой, дядя Грэй велел соорудить для нее домик на дереве в саду. Она залезала туда по веревочной лестнице и поднимала ее в домик. Сейчас воспоминания о том удивительном укромном местечке так живо всколыхнулись в ее памяти, что она вздохнула.
— Как я вам завидую. Можно мне заглянуть внутрь?
— Конечно. Может, выпьете чашку кофе? По всему видно, Каффа тоже не прочь утолить жажду. — Пес тяжело дышал, высунув язык, и явно не отказался бы от глотка прохладной воды: он пробежал не одну милю в погоне за дикими кроликами, так и не загнав ни одного.
В передней комнате стоял стол с одним стулом, а в задней — керогаз. В помещении было почти так же мрачно, как в тюремной камере. От одного взгляда на него Либби бросило в дрожь. А как же оно выглядело бы ночью, в дождливую погоду или в снегопад?
Пораженная увиденным, она спросила:
— Вы живете здесь? В полнейшем одиночестве?
— Как видите, здесь только один стул и, разумеется, только одна кровать.
— Вы схватите воспаление легких.
— У меня есть масляный обогреватель. В настоящий момент он наверху.
— А откуда вы берете воду?
— Здесь есть колодец.
— Не мешало бы положить несколько ковриков на пол, а то в доме даже сейчас холодно, хотя на улице еще светит солнце.
— А мне не холодно, — улыбнулся Адам. Налив из глиняного кувшина воды в эмалированную миску, он поставил ее на пол. Благодарный Каффа с жадностью принялся лакать воду.
— Занавески тоже были бы кстати. Порой достаточно одного коврика, чтобы изменить всю атмосферу. И конечно, огонь в камине, если в порядке дымоход. — Либби произнесла мечтательно. — Из нее можно было бы сделать славную комнатку. Вы могли бы хоть стул покрасить. — Стул с плетеным сиденьем был темно-коричневого цвета. Широкая деревянная столешница стола, покрытая трещинами, была чисто вымыта. — Это приятный домишко. Стыдно не сделать его таким же приятным и внутри.
Адам стоял, держа руки в карманах, и наблюдал за ней. Наконец он промолвил:
— У дома есть крыша и четыре стены. Что еще нужно?
Девушка была готова наброситься на него с кулаками. На мгновение она задохнулась от гнева и не могла произнести ни слова, а затем взяла себя в руки и улыбнулась про себя. Этот дом мог бросить вызов любой женщине. Впрочем, это не ее дело, она не имеет никакого права критиковать. Тем не менее Либби представила себе, каким он мог бы стать, и от этого стало вдвойне обидно.
— Извините, это ведь ваш дом.
— Полагаю, насчет коврика — это неплохая мысль, — сыронизировал он.
Не приняв его иронии, она с готовностью согласилась:
— Лучше, чтобы это был толстый ковер. Необязательно дорогой. В одной из комнат нашего дома, в которой никто не живет, есть один — из овчины. Это как раз то, что нужно.
Либби вспомнила, как обустраивала свой домик на дереве. Это доставляло ей такое наслаждение, хотя при этом довольствовалась лишь диванными подушками и розовыми занавесками, затканными кустами роз. Это была сказочная игрушка. Почти все время в домике было полно ее друзей, но иногда она оставалась в нем одна и, глядя поверх деревьев, поверх крыш домов на холмы, чувствовала себя подобной птице, способной летать.
Со временем она переросла свой домик. Он обветшал и стал ненадежным, и наступил день, когда дядя Грэй распорядился спустить его на землю. И хотя ей тогда уже было пятнадцать лет, а до этого она долгое время им не пользовалась, ей стало немножко грустно расставаться с ним. Ведь это было ее детство.
Либби не вспоминала о нем вплоть до сегодняшнего дня, когда увидела этот домик, затерявшийся среди холмов.