Тогда Нюня попыталась представить Бабоныку бабушкой Тихой, но это еще хуже выходило: Бабоныко совсем не умела внаклон мыть полы, она только возила шваброй, и то тряпка у нее все время соскакивала. А главное, бабушка Матильда совсем не умела так ругаться, а если бы умела, вот бы весело было — стояла бы она в своей шляпке и серьгах и кричала: «Оглоеды, охальники, ободранцы!», а мальчик со странным именем Фима уронил бы от удивления свой сундучок, а в нем клад — всякие сапфиры и драгоценности, так что потом и музее напишут: «Клад, найденный мальчиком Фимой и девочкой Нюней», и на Нюню наденут все эти сапфиры и сфотографируют для кино и телевидения.
Когда она додумала свои мысли, в коридоре уже было так чисто, что Нюне показалось, будто и в самом деле ей только привиделись новые жильцы. Ей стало грустно, и она, чтобы утешиться, очень красиво нарядила своих кукол и разрешила им съездить сегодня на маскарад в страну Принцессию. И все время, пока Нюня доделывала упражнение, куклы звонили ей из Принцессии и рассказывали, кто с кем танцует и кто как себя ведет, и она то ругала, то хвалила их. А в конце позвонила Мутичка — что они встретили мальчика с железным сундучком и он расспрашивал, почему не пришла на маскарад красивая девочка Нюня, и сказал, что она сразу показалась ему очень доброй и умной и он хочет сообщить ей очень большую тайну.
Поэтому, когда через день к вечеру Нюня увидела Фиму во дворе, она сразу подбежала к нему с улыбкой. Но он посмотрел на нее так серьезно, что ей расхотелось улыбаться.
Фима шел по саду, то тут, то там, подбирая кусок коры, стебелек или листик, а то и просто комочек земли, внимательно рассматривал, укладывал в спичечные коробки и, надписав, рассовывал по карманам. Потом Фима влез на старую грушу — не так быстро, пожалуй, как влезала Нюня, но ведь у него во всех карманах лежали коробки!
Он сидел, задумавшись, когда вдруг раздался густой рев, закончившийся протяжным подвывающим вздохом. Мальчик вздрогнул от неожиданности и чуть не свалился с дерева, а Нюня радостно крикнула:
— А я знаю! А я знаю! Это лев в зоопарке вздыхает!
Мальчик долго смотрел через пустырь на стену зоопарка, потом обернулся к Нюне и строго спросил:
— А наблюдения над животными проводят?
И опять Нюня удивилась, какой нежный голос у него при таком строгом виде, но все-таки успела ответить:
— Их целыми экскурсиями наблюдают. И дети с родителями.
— Я не о том, — строго сказал мальчик и замолчал.
Нюне, однако, очень хотелось поговорить, и она еще раз крикнула:
— А я знаю, почему ты низенький: у тебя весь рост в ум ушел! — Потому что она еще с прошлого раза поняла, что мальчик очень умный.
Но Фиме ее замечание, видимо, совсем не понравилось. Ничего не ответив, он слез с дерева и пошел к дому.
— А я знаю!.. — начала было Нюня.
Фима обернулся и сказал:
— Ну что, что ты знаешь? Язык дельфинов ты знаешь? Или танцы пчел?
Нюня не знала и так об этом задумалась, что опомнилась, только когда мальчик уже поднимался на крыльцо. Она бросилась за ним следом, но он перед самым ее носом захлопнул дверь веранды. Она дернула дверь разок, другой.
— А я знаю, ты держишь дверь! — хотела она сказать весело, а получилось с дрожанием в голосе.
В ответ Нюня услышала только, что мальчик подтаскивает стул, чтобы не держать дверь рукой. Нюня хотела обидеться, потом вспомнила, что есть окно, представила, как мальчик удивится, увидев ее, побежала к окну веранды и крикнула:
— А вот и я!
Мальчик, оглянувшись на нее от двери, на которую он старательно навешивал стул, бросился бежать по коридору, но тут распахнула дверь своей комнаты бабушка Матильда.
— Бабоныко! — сунула она Фиме руку.
— Что? — не понял сначала он.
— Бабоныко! — еще раз кокетливым голосом сказала бабушка Матильда.
Мальчик догадался, что с ним знакомятся, и, запинаясь, представился в свою очередь:
— Фимка… Ефим… Ревмирович…
— Вы с вашей мамой, — сказала Бабоныко, — может быть, подумали, что мы вам не рады?
— Нет-нет! — сказал мальчик, оглядываясь на Нюню, которая сидела на подоконнике.
— Я очень жалею, что еще не видела вашу маму…