В переулках Соэрро Ч.2 - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

- Ты не посмеешь! Я тебя в землю зарою!

- А вы не посмеете мне диктовать собственные условия. Я принимаю заказы. Я решаю, что берется, а что нет. И точка. Не стоит мне угрожать. Я это умею не хуже вас.

- Глупая девчонка! - Темный Лорд вскочил со своего кресла, явно намереваясь на меня напасть.

Мгновение и инстинкты сработали быстрее меня. Лорд Лэялин застыл с равнодушным выражением лица, ожидая моего приказа. Плохо и очень странно. Он совершенно не напоминал мне того сдержанного демона, что я видела в зале советов. Он не казался мне собранным, уверенным и точно знающим, что говорит. Некоторые сомнения появились в моем сознании и я послала зов Даррэну. Что-то тут не чисто.


* * *


Мой любимый появился спустя пару минут открыв портал прямиком ко мне в кабинет. Недовольно глянув на меня, как только он понял, что я сделала с Темным Лордом, он стал нервно расхаживать по кабинету, явно не находя себе места. Я же устроилась на своем кресле, не сводя с нового подчиненного внимательного взгляда. Что-то мне подсказывало, что оставь я его и на мгновение и он самоликвидируется.

- И чем ты думала? Как ты решилась, на то, чтобы подчинить его?! - Даррэн почти кричал.

- Во первых, сбавь обороты, любимый, - раздражение поднималось глухой волной где-то внутри. - Он напал, я отреагировала как смогла. Это во первых.

- Он напал? - Даррэн застыл как вкопанный, с недоверием смотря на меня.

- Ты что, действительно думаешь, что мне захотелось завести новую комнатную зверюшку? - я фыркнула и продолжила. - Мне шерсти от Ларса хватает, спасибо.

- Почему? Почему он напал... ведь умный же мужик...

- А леший его знает, но мы может попытаться узнать, - я повернулась к своему новому подчиненному. - С каким заказом ты прибыл и из-за чего напал.

- Приказ. Она приказала мне уничтожить пассию своего брата. Ты отказалась брать заказ. Никто не должен знать о том, что я к тебе приходил. Ты должна умереть в случае отказа или по выполнению, - его тихий, безжизненный голос заставил меня поморщиться. Ненавижу, как разговаривают подчиненные.

- Кто приказал? - Даррэн стал рядом с бывшим министром по внешней разведке, ожидая ответа. Но его не последовало.

- Лорд, ответьте на вопрос моего жениха.

- Не могу.

- Почему?

- Приказ.

- Ты подчиняешься мне.

- Азэлла, стой. Не дави, - Даррэн внимательно рассматривал моего гостя. - Если его заставить говорить, то он умрет. Кто-то поставил весьма сильный блок на его психику. Боюсь, что я его не смогу снять, не спровоцировав как минимум потерю памяти. Тут нужны спецы из подвалов Императора.

- Хорошо. Забери его из моего дома. Я не хочу его тут видеть. И предупреди, чтобы с него не спускали глаз, иначе он покончит с собой.

- С чего ты взяла?

- Тебе это ничего не напоминает?

Даррэн задумчиво помотал головой. Бедный, видимо совсем устал с моими выходками.

- Сладкий аромат в моих подземельях, там, где держали заключенных. Загадочная она, желающая смерти пассии своего брата. Неужели ты не видишь связи?

- Сомневаюсь, что это одна и та же особа.

- А я сомневаюсь, что это две разных девушки. Слишком похож вид воздействия. Действовать чужими руками, а потом избавляться от пешек, когда они пришли в непригодность или могут сболтнуть лишнего.

- Как скажешь. Но ты по любому идешь со мной.

Я подняла бровь, удивленная подобным заявлением.

- Я не смогу его контролировать, он подвластен тебе.

- Я могу приказать ему тебе подчинятся.

- Этого мало. Тем более, тебе прийдется объясниться с Императором, на тему того, почему у него стало на одного министра меньше.

- Ты шутишь, - все внутри похолодело. Мне конец.

- Увы. Я обязан представить тебя его Величеству, иначе за тобой придут и будут допрашивать.

Признаться честно, я очень-очень хотела спрятаться за широкую спину Даррэна и не отчитываться Императору о случившемся. Не прокатило. Набравшись смелости, я глубоко вздохнула и встала с насиженного места. Короткий приказ и мой новый подчиненный поднялся со своего кресла и стал за моей спиной. Это немного раздражало и когда открылся портал, я жестом отправила его вперед, а сама пошла следом. Замыкал нашу небольшую процессию Даррэн.


стр.

Похожие книги