– Не думаю, что мистер Уизерспун захочет принять вас, сэр.
– Придется. Скажите ему, что это ненадолго. Я все равно не уйду, пока не поговорю с ним.
– Одну минуту, сэр. – Оставив дверь приоткрытой, Эндрю удалился.
Спустя несколько мгновений показался «Барт в ковровых тапочках, бордовом парчовом халате, с сигаретой во рту:
– Какого черта тебе здесь надо?
– Я тоже рад тебя видеть, Барт, и с удовольствием зайду.
– Убирайся из моего дома, Тайлер Ливингстон, пока я не вызвал полицию! – Старый грубиян попытался захлопнуть дверь.
Но Тайлер, предупредив его намерение, подставил ногу:
– Сначала мы кое-что обсудим. Где бы ты предпочел это сделать, здесь, где Эндрю сможет все услышать, или в другом месте?
Они не мигая смотрели друг на друга. Тайлер не собирался отступать, и Барт это понимал.
– У тебя пять минут, – сдался он, направляясь через холл к заднему крылу дома. – Мы поговорим в моем кабинете.
Его кабинет представлял собой полугостиную, полубиблиотеку, там работал телевизор, на ковре около камина были разбросаны книги и газеты за всю неделю, а рядом на столе стоял графин с бренди и бокал.
– Ну выкладывай, что у тебя. – Барт опрокинул остатки бренди из бокала, не предложив Тайлеру.
– Перейду сразу к делу. Мы с Тессой решили начать все сначала, и я не хочу, чтобы ты или кто-нибудь еще вмешивался в наши дела. В первый раз тебе удалось нам все испортить, но я не потерплю этого снова. Да, она навсегда останется твоей дочерью, но она не маленькая девочка, Барт. У нее есть право на собственное мнение. Так что позволь ей вести такую жизнь, которую она сама выберет.
– А если я не соглашусь?
– Тогда тебе придется соперничать со мной, и можешь быть уверен, я выиграю.
– Кажется, ты забыл, с кем разговариваешь, Ливингстон. Одно мое слово, и ты вылетишь из этого города, подпрыгивая как резиновый мячик.
Тайлер рассмеялся.
– Еще не оставил свои командные замашки. Нет, приятель, тебе придется предоставить веские доказательства моей некомпетентности как врача или нарушения мной уголовного кодекса, иначе ты ничего не сможешь сделать. Я уеду отсюда, когда захочу, и заберу Тессу с собой.
– И ты называешь себя врачом! – Старый плут вернулся к своему любимому трюку: прижав руку к груди, он опустился в кресло. – Даже медсестра бы поняла, что я не совсем здоров, а ты являешься сюда со своими угрозами, рассчитывая на мое благословение, когда практически загоняешь меня в гроб.
– Ты не так плох, как пытаешься казаться. В общем, так, я собираюсь сделать Тессу счастливой, и если ты ее действительно любишь так сильно, как говоришь, докажи это.
– И сколько ваш роман продлится на этот раз? До тех пор, пока ты не предложишь ей уехать с тобой в какое-нибудь Богом забытое место, где ни один нормальный человек не захочет жить? До тех пор, пока она не перестанет вскакивать по твоей команде? До тех пор, пока не наградишь ее еще одним ребенком, за которого не готов взять ответственность?
– Я наделал кучу ошибок в прошлом, а кто их не совершает? – признал Тайлер. – Но они были моей школой.
– А она за них расплачивалась! Ты говоришь о счастье Тессы, но оно гораздо возможнее с Джеффри Райтом. Зачем тебе понадобилось возвращаться сюда и все портить?
– Если она была с ним счастлива, почему так долго не выходила за него замуж? Почему с такой легкостью бросила его и вернулась ко мне?
Барт откинулся в кресле, и устало закрыл глаза.
– Кто их поймет, этих женщин.
– А может, тебе не надо и пытаться это делать? Займись своими делами для разнообразия. Если ты действительно хочешь дождаться внуков, позаботься о своем здоровье.
– Вы немного запоздали с вашим медицинским советом, доктор. – Барт вздохнул и в его взгляде кроме презрения появился слабый оттенок уважения. – Но ты не боишься борьбы, надо отдать тебе должное. И, по крайней мере, ты всегда даешь понять, как себя вести с тобой. Хорошо, делай, как знаешь, пока. А я буду за тобой присматривать. Только попробуй причинить вред моей девочке, я использую все свои связи, чтобы стереть тебя в порошок. А сейчас, поскольку твои пять минут истекли, сделай одолжение, проваливай.