В ожидании принца - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

– Сама напросилась, – сказала Мэган, глядя вслед удаляющемуся Тайлеру. – Какая муха тебя укусила, Тесса, никогда не думала, что ты способна на хамство.

– Не знаю, что на меня нашло. – Она потерла лоб.

– А мне кажется, знаешь. Вы оба все прекрасно осознаете. Ты его не забыла – другого объяснения нет. И вообще-то я не уверена, что он равнодушен к тебе.

– Глупости! Он просто был рад отделаться от меня.

– Я его понимаю. Тайлер так старался завести с тобой разговор, а ты откровенно игнорировала эти усилия.

– Зато ты вся разомлела.

Мэган залилась громким хохотом, посетители стали оборачиваться в их сторону.

– Тесса, да ты ревнуешь!

– Вот еще! – запротестовала та. – Эту слабость я переросла. Просто любой его жест, любое слово приводит меня в бешенство. Он упрямо не желает воспринимать меня всерьез, не важно, чего я достигла.

– Хочешь знать мое мнение? Мистер Ливингстон принимал бы тебя всерьез, если ты дала бы ему хоть малейший шанс.

– Он встречается с Рейчел Кэрч. Мужчина, сходящий с ума по одной женщине, вряд ли станет приглашать на свидание другую.

– Свидание – это еще не предложение руки и сердца. Ты тоже встречаешься с Джеффри. Только не говори, что готова идти с ним под венец.

Даже если еще недавно и намечалась такая возможность, то с возвращением Тайлера все пошло кувырком. Тесса теперь уже совсем не уверена, куда готова пойти и с кем.

Тайлер не предполагал, что услышит еще что-нибудь от Тессы. И вряд ли хотел продолжения их бурного неоконченного диалога. Но когда на следующий день у него в кабинете зазвонил телефон, и в трубке раздался ее голос, он почувствовал… Что?.. Надежду? Облегчение? Радость?

– Тайлер, я хотела извиниться за вчерашнее поведение, – перешла она сразу к делу. – Не знаю, что на меня нашло, но мне ужасно стыдно.

– Извинения приняты.

Ему не понравилось, как вспотели его ладони, хотя кондиционер в кабинете работал исправно.

– Согласна, нам действительно нужно забыть о прошлых обидах и разногласиях, раз уж придется работать вместе какое-то время.

Правда, он не совсем это хотел услышать, но чувствовал, что не в настроении спорить.

– Рад, что ты пришла к такому выводу.

Повисла напряженная пауза. Складывалось впечатление, будто Тесса ждет от него каких-то слов, но он никак не мог придумать, что сказать. Наконец она произнесла:

– Ну, пожалуй, все. Я просто хочу избежать неприятных ситуаций, если мы вдруг случайно встретимся.

– Можно сделать нашу встречу не случайной. Тогда никто не будет застигнут врасплох, и мы не наговорим друг другу глупостей, за которые опять же потом придется извиняться.

– Что ты имеешь в виду?

– Мы могли бы поужинать вместе.

– Поужинать? – переспросила Тесса, как будто он предложил что-то неприличное.

– А почему бы и нет? Люди иногда так делают без особой причины, просто потому, что они друзья.

– Друзья, – повторила она одними губами, словно пытаясь решить принимать ей такое предложение или нет. – Ну, думаю, от этого никто не пострадает, только ленч бы меня устроил больше.

– Меня бы тоже, – соврал Тайлер. Ленч означал пару бутербродов в больничной столовой, а у него было нечто более интимное на уме. – Но, к сожалению, у меня все дни расписаны буквально по минутам. Как насчет, так сказать, раннего ужина, если это успокоит твои опасения.

– Я ничего не боюсь. Просто не представляю тебя и меня опять вместе в ресторане.

Пару минут назад он тоже себе этого не представлял и теперь удивлялся почему.

– Как насчет четверга? – предложил Тайлер, бессмысленно перелистывая страницы еженедельника. – Я закончу свои дела здесь к пяти, заеду за тобой около шести.

– Хорошо.

Услышав едва заметное сомнение в ее голосе, он поспешил заверить:

– К девяти обещаю доставить тебя домой, так как нужно будет рано вставать на следующий день. Ничего особенного, просто перекусим где-нибудь.

И быстро повесил трубку, пока она не передумала. Затем откинулся в кресле, скрестил руки за головой и уставился в потолок.

5

Тесса оделась элегантно, но очень скромно, чтобы у Тайлера не возникло мысли, будто она расценивает их встречу как свидание. Белоснежное хлопчатобумажное платье, юбка которого достигала икр, пробковые сандалии, на всякий случай, если похолодает, шерстяная кофточка, и никаких украшений, кроме тонкой золотой цепочки и крошечных сережек-гвоздиков. Она обвела губы розовой помадой и, окинув взглядом свое отражение в зеркале, решила, что готова. Главное – держать себя в руках и следить за тем, чтобы, непринужденно поддерживая беседу, случайно не засунуть вилку в ухо.


стр.

Похожие книги