В капкане случайной страсти - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

— Ей нужно поменять подгузник, — сказала Дарби.

Мужчина и женщина отпрянули и одновременно воскликнули: «Нет!»

Малышка на руках у Дарби снова заплакала и начала извиваться. Сердце Дарби разрывалось на части, но она пришла сюда работать. Было неудивительно, что тендер выиграл Хантли, но в зале было много состоятельных людей. Кто-то из них, возможно, хочет построить себе новый дом или отремонтировать старый.

В последнее время у компании Дарби было немного заказов, и она нуждалась в новом прибыльном проекте. Помимо этого Дарби нужно было отремонтировать два принадлежащих ей многоквартирных здания в Бэк-Бэй и выставить их на продажу.

Она знала, что не сможет быстро продать эти дома по той цене, по которой хотела, но, к счастью, завтра она получит свои квартальные дивиденды. Этой суммы и тех денег, которые она накопит за следующие четыре месяца, хватит ей для того, чтобы пройти процедуру искусственного оплодотворения. При этой мысли ее пульс участился.

В отличие от Джуда и Карлы она хотела ребенка.

Мистер Росси и его спутница долго смотрели друг на друга, будто молча спорили, кто из них будет менять ребенку подгузник. Было очевидно, что ни один из них не горит желанием это сделать.

— Мне нужно идти, — сказала Дарби.

На лице мужчины появилась очаровательная улыбка.

— Няня, которая заботилась о Жакетте с тех пор, как мы покинули Италию, была уволена. Вы не могли бы поменять девочке подгузник, поскольку мы оба не знаем, как это делается?

— С чего вы взяли, что я знаю? — спросила Дарби.

Мистер Росси лишь пожал плечами.

Дарби не могла не помочь этой славной малышке. В юности она подрабатывала няней и умела заботиться о младенцах. Она давно этого не делала, но вряд ли можно разучиться делать подобные вещи.

Дарби потянулась за большой сумкой, которая висела у женщины на плече. Она поменяет Жакетте подгузник, покормит ее из бутылочки и вернет ее этим людям. Пусть они сами разбираются с Хантли.

— Здесь за углом есть комната матери и ребенка. Вы пойдете со мной, — сказала Дарби женщине.

— Зачем?

Зачем? Похоже, эти люди и вправду спятили.

— Неужели вы считаете, что можно вот так просто передать ребенка постороннему человеку?

Мистер Росси улыбнулся ей:

— Коридор заканчивается как раз за комнатой матери и ребенка, так что вы не сможете никуда унести маленькую Жакетту. Если вы захотели бы ее украсть, вам пришлось бы пройти мимо нас. Мы будем вас ждать здесь.

Почувствовав себя неловко, Дарби нахмурилась.

— Кроме того, это один из лучших отелей в Бостоне. Здесь повсюду камеры, — добавил мужчина.

Жакетта громко заплакала, и он поморщился. Дарби быстро пошла по коридору, поглаживая девочку по спине. Не удержавшись, она все-таки поцеловала ее в макушку. Войдя в комнату матери и ребенка, она положила Жакетту на столик для пеленания и, глядя на ее кукольное личико, пробормотала:

— Будет ли у меня когда-нибудь такая чудесная дочка, как ты?

* * *

Когда Дарби понесла Джекки, как она для краткости назвала Жакетту, назад, малышка в чистом подгузнике довольно сосала бутылочку. Сейчас она ее отдаст и вернется к своим делам.

Но когда Дарби завернула за угол, там никого не было. Услышав шорохи, доносящиеся из лифта, она повернулась и увидела в кабине мистера Росси и его спутницу.

— Передайте ребенка Джуду Хантли, — сказал ей пожилой итальянец, прежде чем двери лифта закрылись.

Дарби не верила своим глазам. Эта парочка оставила ребенка с посторонним человеком! Как они могли быть уверены в том, что она не сумасшедшая и не украдет ребенка?

Поставив тяжелую сумку в детскую коляску, Дарби толкнула бедром дверь, ведущую в зал, и окинула взглядом присутствующих. Ей не составило труда найти Джуда, поскольку он был выше всех остальных. Он внимательно слушал то, что ему говорила смуглая брюнетка в топе с глубоким вырезом. Судя по выражению ее лица, она была не прочь уединиться с Хантли в его номере.

С трудом сдерживая раздражение, Дарби смотрела на фотографии, сменяющие одна другую на экране. При виде каждой у нее перехватывало дыхание. На первой было изображение будущего здания музея Грэнтема-Форда. Оно было просто фантастическим. Дарби была вынуждена признать, что проект Хантли был намного лучше, нежели ее собственный. Неудивительно, что заказ получил именно он. Когда на экране начали появляться изображения его предыдущих проектов, Дарби в очередной раз восхитилась его талантом.


стр.

Похожие книги