Ему не следовало доверять Карле. Он знает ее как облупленную. Ему следовало сразу отвезти Джекки в Италию.
— Она в больнице, Джуд. У нее разорвался аппендикс.
— Что? — Джуд тупо уставился на Джекки, молясь про себя, чтобы он неправильно понял слова Луки.
— Ее экстренно прооперировали. Сейчас она в реанимации.
— Все настолько плохо?
— Нет, это всего лишь мера предосторожности. Постороннему человеку проникнуть в реанимацию гораздо сложнее, чем в обычную палату. Доктор говорит, что она поправится. Мы все тут ждем, когда она придет в себя.
Джуд ощутил прилив адреналина.
— Я отправлюсь в Италию первым же рейсом. Нет, черт побери, я найму частный самолет. К утру мы с Джекки будем в Италии. — Поднявшись, Джуд направился в спальню. Только он собрался открыть дверцу шкафа, как Лука заговорил снова:
— Пожалуйста, Джуд, не делай этого.
— Почему?
— Думаешь, твое появление в стране с ребенком останется незамеченным? Здесь и так уже ходит множество слухов. — Лука тяжело вздохнул. — Некоторые таблоиды пишут, что у Карлы случился сердечный приступ.
Лука прав. Если Джуда с Джекки увидят в Италии, это все усложнит.
— Нам нужно, чтобы ты присматривал за Жакеттой в течение двух, может, трех недель. До тех пор, пока внимание прессы не ослабеет. До того как Росси повез Джекки к тебе в Штаты, мы заставили Карлу подписать документ, согласно которому она передает тебе временное право опеки над Жакеттой. Еще ты не должен подпускать к ней своего брата.
— Я не общался с Джейком полтора года, Лука. Я не знаю, где он, и знать не хочу.
— Пресса сообщает, что он был в Италии и поддерживал связь с Карлой, но это могут быть и слухи. В любом случае нам здесь не нужен ее бывший любовник, принимающий наркотики.
Это определенно слухи.
— Мне кажется, что ты преувеличиваешь, Лука. Они провели вместе только одни выходные.
— Джуд, их роман длился дольше, нежели один уик‑энд. Карла на протяжении восьми недель выступала в «Метрополитен‑опере». Ты говорил, что она могла жить в твоей квартире, пока она была в Нью‑Йорке. Твой брат приехал туда через три дня после нее. Это произошло через неделю после того, как ты улетел в Сидней. Они жили вместе три месяца.
Это было неприятное известие, но оно не стало для Джуда тяжелым ударом. Какая разница, сколько длился роман его брата и Карлы? Предательство есть предательство.
— Я прошу тебя оставить Жакетту у себя. Пожалуйста, Джуд.
— Почему я должен это делать, Лука? Почему я должен усложнять свою жизнь ради Карлы?
— Потому что ты когда‑то любил Карлу. Потому что Джекки больше некуда деваться. Потому что мне нужно, чтобы ты помог мне защитить ее от внимания прессы. Она твоя племянница, Джуд.
— Черт побери, Лука. Я думал, что с драмой в моей жизни покончено.
Лука тихо фыркнул:
— Пока в твоей жизни присутствует Карла, об этом ты можешь только мечтать, мой друг.
Джуд понял, что это чистая правда.
* * *
Мейсон подсчитывал в уме сумму дневной выручки, когда музыкальная подвеска на двери зазвенела.
Был холодный снежный вечер, и в его кофейне уже более двух часов не было ни одного посетителя. Час назад он отпустил персонал домой. Наверное, ему следовало сказать женщине, закутанной в пальто и огромный шарф, что кофейня закрывается, но он решил, что было бы неправильно отказать ей в чашке кофе и выставить ее на улицу.
Женщина размотала шарф, и его взору предстали розовые щеки и сочные губы, которые он когда‑то целовал. Затем она сняла шапку, и он увидел светлые волосы. Густые светлые волосы, в которые он когда‑то зарывался лицом.
Калли.
Борясь с гневом и сексуальным желанием, Мейсон схватился за края стойки. В последний раз он с ней общался на новогодней вечеринке десять с лишним месяцев назад. Она не заезжала в его кофейню. Ее дом был заперт, и в его окнах по вечерам не горел свет.
В тот вечер он был очень раздражен, поскольку ему надоело бороться с призраком ее давно умершего мужа. Он думал, что Калли приедет и извинится, но ошибся. Вместо этого она неожиданно отправилась в длительное путешествие.
— Ты получила удовольствие от поездки?
Не сводя с него глаз, Калли подошла к стойке.