Потом слово предоставили обвиняемому. Его ложь была так очевидна всем присутствующим, что заседание еще не закончилось, а его исход уже был предрешен. Такой человек, как он, не заслуживал быть опекуном Анны и Дейви.
Очевидно, судья был того же мнения. Он назначил Сару опекуном обоих детей и пообещал, что через несколько дней ей пришлют официальные документы.
Когда они вышли из зала суда, Брэд поднял Сару на руки и закружил в своих объятиях. Когда он поставил ее на пол, она в порыве радости обвила руками его шею:
— Брэд, мы это сделали!
— Ты это сделала, детка. Ты и твой отчим, — ответил Брэд.
— Да, он был моим лучшим свидетелем, верно?
— Конечно.
Она снова в порыве радости обняла его:
— Идем! Я хочу уехать.
— Подожди. Сначала мы должны кое-что сделать. — Он протянул ей сотовый телефон: — Позвони детям.
Она набрала номер телефона, названный Брэдом.
— Кейт? Это Сара. Мы закончили и едем домой. — Она счастливо улыбнулась. — Я это сделала, Кейт. Дети — мои!
— Ты понимаешь, что теперь всю жизнь должна нести за них ответственность?
Когда они выехали из города, поначалу Брэд вел машину молча, пока ему в голову не пришла вдруг эта мысль. Их мать умерла, а отец до конца жизни останется в тюрьме. У них не было никого, кроме Сары. Он не удержался и высказал это вслух.
— Конечно, понимаю. Вот почему я должна была победить. Мой долг — о них заботиться. Они всегда будут моей семьей.
Сара посмотрела на него с вызовом, как будто его слова каким-то образом задели ее. Он выдержал ее взгляд и произнес:
— Я все понимаю, но это означает, что ты должна зарабатывать достаточно денег, чтобы их содержать. Это будет нелегко.
— Думаешь, я этого не знала?
— Ты собираешься остаться в Сидней-Крикке?
— Как получится. Когда Эбби перестанет во мне нуждаться, мы переедем туда, где я смогу найти другую работу.
— Это тяжелое бремя.
— Да, но они — моя семья.
— Хорошо. Я просто хотел убедиться в том, что ты знаешь, что делаешь.
— Не могла же я их оставить дома с этим чудовищем.
Он взял Сару за руку и сжал ее, пытаясь успокоить:
— Детям повезло, Сара. У них есть ты.
Она не ответила. Они проехали несколько миль, и он заговорил снова:
— Мы подъезжаем к Шайенну. Как насчет того, чтобы остановиться там и перекусить?
— Только если это не займет много времени. Очень хочется побыстрее вернуться к Анне и Дейви.
Брэд добродушно усмехнулся:
— Так я и думал. Это не проблема. Можно поесть в машине.
Они остановились у ресторана-барбекю и через несколько минут поехали дальше.
Они поели, не говоря ни слова. Брэд время от времени посматривал на Сару, но она как нарочно то глядела в тарелку с едой, то в окно. Значит ли это, что она избегает его взгляда?
— Сара, я тебя расстроил?
Она повернула голову и спокойно посмотрела на него:
— Нет, конечно, нет.
И снова отвернулась.
Зачем он только вообще завел этот разговор! Но она не должна сомневаться в своем выборе. Впрочем, Сара и не сомневалась и сделала все так, как велела ей совесть. Брэд и сам поступил бы точно так же. Если бы что-нибудь случилось с Эбби и Ником, он бы, не колеблясь, взял на себя заботу о Робби и близнецах. Но ему есть к кому обратиться за помощью. У него — мама и Майк. Ему помогла бы его семья — Чарли, Джули, Джейсон, Мэтт.
Он был не одинок.
А у Сары не было никого.
Он восхитился мужеством и стойкостью такой слабой и хрупкой на вид девушки, которая сама еще не так давно была ребенком. Она готова была лицом к лицу встретиться с трудностями, которые ей предстояли, не ропща и не жалуясь на судьбу. Многие ли способны на это? Сара не имела права быть слабой, иначе те, за чью судьбу она была теперь ответственна, окажутся под ударом. Он никогда не встречал такой удивительной женщины, как та, что сейчас сидела рядом с ним.
Брэду захотелось сказать ей об этом, но он чувствовал, что сейчас лучше всего не заводить разговор на подобную тему. Вместо этого он принялся болтать о том о сем.
— У тебя был вкусный сэндвич? — спросил он.
— Да, вкусный.
— А если бы он был невкусным, ты бы сказала мне об этом? — поддразнил он Сару.
— Вероятно, но он был вкусным.
— Вот как? Тебе всегда все нравится. Ты говоришь правду?