В алфавитном порядке - страница 58

Шрифт
Интервал

стр.

— Итак, — проговорил Кроум, — вы хотите рассказать нам нечто существенное для дела. Выкладывайте!

Том заговорил запинаясь:

— Конечно, может быть, все это пустяки. Просто мне пришло в голову… Боюсь, как бы я зря не отнял у вас время.

Инспектор Кроум опять незаметно вздохнул: сколько времени он уже зря потратил на то, чтобы разубеждать людей!

— Позвольте нам самим судить об этом, мистер Хартиган. Сообщите факты.

— Дело вот в чём, сэр. Понимаете, у меня есть девушка, а ее мать сдает комнаты. Это в Кэмлентауне. Заднюю комнату в третьем этаже уже больше года занимает человек по фамилии Каст.

— Как вы сказали? Каст?

— Да, сэр. Средних лет, такой безобидный и незаметный чудак, я бы сказал, потрепанный жизнью. Из тех людей, про которых вы бы подумали, что они и мухи не обидят. Мне и в голову не приходило, что с ним что-то неладно, пока не случилась очень странная вещь.

Путаясь и несколько раз повторяя одно и то же, Том рассказал о своей встрече с мистером Кастом на Юстенском вокзале и об эпизоде с оброненным билетом.

— Понимаете, сэр, как на это ни смотри, все-таки странно. Лили — это моя девушка, сэр, — твердо помнит его слова, что он едет в Челтенхем, и ее мать говорит то же самое. Он сказал ей это в то утро, когда уезжал из Лондона. Конечно, тогда я не обратил на это внимания. Лили — моя девушка — сказала, как бы этот Эй, Би, Си не укокошил его в Донкастере, а потом говорит: какое совпадение, что он был в Кэрстоне, когда там произошло убийство. Тогда я, смеясь, спросил, не был ли он и в Бэксхиле, а она ответила, что не знает, где он был, но он и в самом деле уезжал куда-то на побережье, это она точно знает. Тогда я говорю ей: вот было бы здорово, если бы оказалось, что он сам и есть Эй, Би, Си, а она отвечает, что бедный мистер Каст и мухи не обидит. Вот и все. Мы об этом больше не говорили. Правда, у меня это засело в голове, и я думал, каким он ни кажется безобидным, этот Каст, все-таки он немножко не в своем уме.

Том остановился, перевел дух и продолжал. Теперь инспектор Кроум слушал его внимательно.

— А потом, сэр, после донкастерского убийства в газетах стали писать, что нужны сведения о местопребывании некоего А. Б. Кейза или Кеша. Описание внешности подходило к мистеру Касту, как по мерке. Я в первый же свободный вечер пошел к Лили и спросил, какие инициалы у этого ее мистера Каста. Она не могла вспомнить, но ее мать сказала, что его имя и вправду начинается на Эй, Би… Тогда мы стали говорить об этом и старались сообразить, уезжал ли Каст во время первого убийства в Андовере. Ну, вы понимаете, сэр, нелегко вспомнить, что было несколько месяцев назад. Мы порядком поломали себе головы, но в конце концов все выяснили, потому что как раз двадцать первого июня к миссис Марбери приехал брат из Канады. Он появился неожиданно, и его надо было устроить на ночь. Тогда Лили сказала, что раз мистера Каста нет дома, Берт может переспать в его постели. Миссис Марбери не соглашалась, ей было неловко перед жильцом. Как бы там ни было, а день мы определили наверняка, потому что как раз двадцать первого корабль Берта стал на якорь в Саутгемптоне.

Инспектор Кроум слушал очень внимательно и время от времени делал пометки в блокноте.

— Это все? — спросил он.

— Все, сэр. Надеюсь, вы не считаете, что я делаю из мухи слона? — Том даже покраснел.

— Вовсе нет. Вы поступили совершенно правильно, придя к нам. Конечно, все это мало что доказывает. Возможно, что совпадение имени и дат — простая случайность. Все же ваши сведения побуждают меня увидеться с мистером Кастом. Он сейчас в городе?

— Да, сэр.

— Когда он вернулся?

— Вечером того дня, когда случилось убийство в Донкастере, сэр.

— Что он делает с тех пор?

— Большей частью сидит дома. Миссис Марбери говорит, что он ведет себя очень странно. Покупает множество газет, потом, когда стемнеет, выходит опять и покупает вечерние. И еще миссис Марбери говорит, что он разговаривает сам с собой и день ото дня становится все более странным.

— Сообщите мне адрес миссис Марбери.

Том дал адрес.

— Благодарю вас. Вероятно, я зайду туда сегодня же. Мне едва ли нужно просить вас вести себя очень осмотрительно, если вам доведется встретиться с мистером Кастом.


стр.

Похожие книги