Увертюра - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

И вновь ей удалось удивить наемника: хоть Биара выглядела побитой и несчастной, глаза девушки сосредоточенно следили за разбойниками, будто выжидая чего-то. Хьюго проследил за ее взглядом, но так ничего и не обнаружил, кроме шайки бандитов, которым Шез разливала по мискам похлебку.

— Скоро буду, — сказал пятый, удаляясь в лес.

Пожав плечами, разбойница отставила предложенную миску и взялась за свою.

— Жри, Люме, а то остынет. Зря я, что ли, готовила? — гаркнула она на того, что сторожил Хьюго.

— Через мгновение, — ворчливо отозвался разбойник, не отрываясь от заточки кинжала.

Остальные бандиты принялись за еду, изредка переговариваясь.

— Ты добавила сюда каких-то новых приправ?

— Да так, по мелочи: заячья травка, розмарин.

Выдохнув, Хьюго опять взглянул на Биару. Синяк на ее шее увеличился, но это будто и вовсе не заботило девушку: она продолжала внимательно следить за разбойниками. Наемник едва покачал головой, посчитав, что девочка слишком заигралась, раз считает, что может в этой ситуации хоть что-то предпринять. Вдруг его вниманием завладел вид Шез, что сидела напротив. Лицо разбойницы заметно осунулось, а глаза нервно бегали вдоль поляны.

— Эй, ребят? Мне что-то нех-хорошо… — протянул бандит, что пресек попытку Биары сбежать.

Шез тоже не выглядела уверенной. Дрожащей рукой она отставила миску, после чего по ее телу прошла крупная дрожь. Не выдержав, разбойница опорожнила желудок просто себе под ноги. В воздух мгновенно взвился характерный запах, от которого дали слабину остальные: еще двое бандитов схватились за животы, и их стошнило в кусты.

— Что с вами, сукины дети, происходит? — неуверенно проговорил страж Хьюго, таращась на товарищей, пораженных новой волной спазмов.

Отвлекшись от вздрагивающих в конвульсиях тел, наемник наконец заметил многозначительный взгляд Биары, кивком указавшей на оставшегося разбойника. К несчастью, тот тоже заметил ее жест, однако Хьюго оказался быстрее. Вскочив, он с размаху ударил сидящего коленом по лицу. Тот со стоном откатился в кусты, но довольно быстро поднялся, бросившись к наемнику.

В свете костра блеснула рукоятка того самого кинжала, который он всю ночь затачивал. Будучи почти обездвиженным из-за связанных сзади рук, Хьюго бросился на него, повалив всем телом. Они покатились по траве, в ходе чего наемник уличил момент и со всей силы ударил головой по разбитому лицу противника. Разбойник издал тихий хрип, а Хьюго немедля вырвал его оружие, разрезав себе путы. Противник попытался встать, но был выведен из строя последним ударом по лицу, на сей раз с ноги.

Разделавшись с ним, Хьюго быстро выскочил обратно к лагерю. Оставшиеся три разбойника так и не смогли прийти в себя, валяясь на земле в собственных нечистотах, держась за животы. Биара просияла, заметив его целым и невредимым.

— Как ты? — коротко спросил он, освободив ее от веревок и вынув кляп изо рта.

— В порядке, — прохрипела девушка.

Он быстро взглянул на ее распухшее горло, украшенное темнеющим синяком. К сожалению, времени для более детального осмотра не было. Биара сразу бросилась к своему оружию, закрепив фальчион на поясе. Хьюго последовал ее примеру.

— Нужно уходить, один все еще не вернулся, и к рассвету обещал заявиться второй, — сказал он, перекинув через плечо футляр.

Биара неуверенно посмотрела на непроглядный мрак леса. В отличии от нее, Хьюго различал серые тени от стволов, и даже некоторые кочки.

— Держи меня за руку и иди следом: я нас выведу, — сказав это, он торопливо протянул ей руку.

Спустя миг колебаний, Биара сжала его ладонь, и они бесследно растворились во тьме.

* * *

Бежать пришлось до наступления рассвета. Солнце только-только выбиралось из-за горизонта, окрашивая лес в розовые тона. Лишь тогда Хьюго решил, что пора остановиться: Биара хоть и покорно следовала за ним все это время, но была едва живая от усталости. Они вышли к небольшой полянке, покрытой мхом. Девушка тут же опустилась на землю, тяжело выдыхая. Хьюго сложно было оторвать взгляд от огромного синяка на ее шее, принявшего багровый оттенок. Он приблизился, изучая опухшее горло.


стр.

Похожие книги