— Вы позволите, я это вырежу.
— А вы сможете?
— Шутите? Я же из семьи Лейтонов, которая владеет магазином скобяных товаров уже несколько поколений. Нет такого инструмента, которым я не умела бы пользоваться.
— Чудесно. Тогда я займусь раффлером.
— Это еще что такое?
Люси показала ей причудливый металлический предмет такого же размера, как кусок мыла.
— Он делает складки на ткани.
— Я должна это видеть! — сказала Джекка, и Люси показала, как им работать.
Когда Джекка училась в старших классах школы и сама себе шила вещи, то для того, чтобы сделать складки, она сначала намечала их, закалывала, складывала, чтобы они прилегали друг к другу, прижимала, сметывала и лишь потом сшивала. Маленькая машинка делала все это одновременно и очень быстро.
Джекка с восторгом оглядела стоящие в комнате машины. Большинство из них она видела впервые.
— Что можно делать с помощью этих штуковин? — с откровенным благоговением спросила она.
Когда Люси продемонстрировала ей последний агрегат, который не только делал, но и обметывал шов, наступило время ленча. Вдвоем они спустились в кухню, приготовили сандвичи и снова поднялись в комнату Люси, чтобы посмотреть на машинку «Сашико».
Джекка ела и внимательно слушала рассказ Люси о японской технике рукоделия, давшей название машинке. Она заметила, что в ней есть только шпулька и нет верхней нити, поэтому между стежками образовывались промежутки, придававшие строчке вид, как будто она сделана вручную.
— Такое сложное приспособление для ручной строчки? — смеясь, спросила Джекка. — Может быть, проще было ее действительно сделать вручную?
У дальней стены стояла очень большая машина. Она делала вышивку, и Люси потратила почти час, демонстрируя Джекке программное обеспечение. Можно было взять фотографию, рисунок карандашом или красками и воспроизвести его на ткани в любом цвете и какого угодно размера.
— Потрясающе! — воскликнула Джекка, удивленная широтой возможностей. Она изучала в колледже работу с тканями, но это были лишь основы с применением самой элементарной техники. — Наш преподаватель в колледже использовал старую ножную швейную машинку. Он не признавал ничего электрического.
— Это значит, — усмехнулась Люси, — что мы можем перейти к Генри. — При этом ее голос был полон нежности, словно она говорила о любовнике.
Она подошла к самой большой швейной машине с компьютерным экраном. Это была «Бернина-830». Люси ласково погладила металлический бок.
— Когда я купила этого парня, с ним было столько проблем, что я назвала его Генри. Только мужчина может доставить женщине так много неприятностей.
Джекка засмеялась.
— Но похоже, вы в конце концов договорились.
— Первый год был трудным. Я таскала все его двадцать семь килограммов в магазин восемь раз. Была уверена, что в нем есть заводской брак. А все дело было в том, что Генри очень точен. Если в него правильно заправлена нить, используются нужная прижимная лапка, правильная иголка и натяжение верхней и нижней нитей хорошо отрегулировано, Генри творит чудеса. Хотите посмотреть на мои лапки?
Джекка не знала, о чем идет речь, пока Люси не открыла ящик и не продемонстрировала ей пятьдесят восемь разных прижимных лапок для швейной машинки.
— Неужели вы всем этим пользуетесь? — удивилась она.
— Конечно. — Люси взяла рулон муслина и отрезала примерно полметра. Она успела продемонстрировать лишь несколько возможностей всесильного волшебника Генри, когда раздался громкий звонок. — Время тренировки.
— Как! Уже три?
— Ровно три. — Люси окинула грустным взглядом ворох тканей на столе для кройки. Она провела слишком много времени с Джеккой и безнадежно выбилась из графика.
— Если сегодняшняя тренировка меня не убьет, я вам помогу, — сказала та.
— Да? Я не откажусь от помощи, но еще больше меня порадует компания, — призналась Люси. — Человек не может бесконечно смотреть фильмы.
И это робкая затворница Люси?
— Я только быстро переоденусь, — сказала Джекка.
— О нет! — воскликнула Люси. — Для этой тренировки у нас костюмы внизу.
— Вы хотите сказать…
— Да, у нас есть настоящие костюмы для танца живота, с покрывалами и золотыми монетами.