— Что делали другие девочки, когда все это случилось? — спросила Джекка.
— Говорят, — усмехнулся Роэн, — они сбились в кучку и в ужасе визжали.
Трис кивнул.
— Девочки были очень испуганы, но все случилось так быстро. Нелл просто… — Он не договорил, но в его гордости за племянницу можно было не сомневаться.
«Неудивительно, что Ребекка ненавидит Нелл, — подумала Джекка. — Нелл красивее, умнее, да еще реагирует быстрее в экстренных ситуациях». Джекке очень хотелось донести до двух мужчин правду о юной Ребекке, но она не могла обмануть доверие Нелл. Пристально взглянув на Триса, Джекка спросила:
— Тебя позвали, когда все это случилось?
— Да, — ответил он, — а что?
— Ты не мог бы вспомнить, что было надето на Нелл, когда ты приехал?
Трис несколько мгновений растерянно моргал, потом встрепенулся.
— Вспомнил! На ней был гимнастический купальник с Микки-Маусом на груди. Я вспомнил, потому что сам дразнил ее — трико было ей мало не меньше чем на два размера. Когда мы приехали домой, она заставила меня немедленно заказать ей в интернет-магазине новый купальник без персонажей мультфильмов на груди.
Джекке пришлось прикусить язык, чтобы воздержаться от язвительных комментариев. Она могла бы побиться об заклад, что Ребекка «забыла» предупредить Нелл о необходимости принести на вечеринку гимнастический купальник, и ей дали старый. Сколько унижений перенесла бедная девочка, вынужденная надеть чужую старую вещь, которая к тому же была ей безнадежно мала.
— А в этом году будет модное шоу? — уточнила Джекка.
— Да. — Трис кивнул. — Честно говоря, я забыл сказать об этом Нелл. Но беспокоиться не о чем. Саванна сказала, что все будут обеспечены костюмами из местных магазинов. Она пригласила даже больше детей, чем обычно, и попросила меня стать ведущим вечера.
— Ты будешь в смокинге? — спросила Джекка, стараясь сохранить непроницаемое выражение лица.
Обмануть Триса ей не удалось.
— Джекка, в чем дело?
— Все в порядке. Ничего такого, с чем мы, женщины, не смогли бы справиться.
На следующее утро после завтрака Джекка отвела Нелл в спальню и сказала, что в этом году на вечеринке у Ребекки будет модное шоу. У девочки вытянулось лицо. Похоже, она едва сдерживала слезы.
— Думаешь, Ребекка прибережет для тебя костюм Шрека? — Джекка старалась развеселить Нелл, но шутка не получилась.
— Да, — очень серьезно ответила Нелл. — Она даст мне самое уродливое одеяние, какое только сможет найти.
— У меня идея, — сказала Джекка. — А что, если ты придешь в собственном костюме? Причем это будет не просто костюм, сшитый специально для тебя, а наряд из твоей собственной линии одежды.
Нелл взглянула на Джекку, раскрыв рот.
Та села рядом и раскрыла альбом.
— Посмотри. Это пока только грубые наброски, но я основывалась на твоей идее о французской студентке по обмену и придумала несколько возможных вариантов.
Она стала перелистывать страницы, показывая Нелл рисунки. Там были красный жакет с большими черными пуговицами, гладкий сзади и со складками впереди. К нему предлагалась прямая черная юбка, черные колготки и туфли. Костюм завершал элегантный черный берет. Далее был простой матросский костюмчик с черным кантом на лифе и рукавах. Персиковое вечернее платье имело квадратный вырез и завышенную талию.
Вся одежда была простой, очень элегантной и совершенно не похожей на то, что обычно носят девочки.
— Что ты об этом думаешь?
— Мне очень нравится, но… — Нелл растерялась и не знала, что сказать. — Как…
— Люси, — ответила Джекка на невысказанный вопрос. — Мы попросим Люси сшить это для тебя. Я помогу ей сделать выкройки, и, возможно, Трис… окажет моральную поддержку. И еще… — Она перевернула страницу и показала прямоугольник, на котором курсивом было написано: Гардероб Нелл.
— Что это?
— Твой ярлык. Написать на нем можно все, что захочешь. Я нашла в Интернете фирму, которая сделает его нам на заказ и вышлет. Мы пришьем его ко всем предметам твоей одежды. Он будет только твой и больше ничей. Ни у кого на свете не будет ничего похожего.
Нелл восторженными глазами разглядывала рисунки и явно не понимала, о чем говорит Джекка.