Ускользающее счастье - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

Она проводила мужчин на кухню и усадила за стол. За обедом выяснилось, что приятель Митчелла, Шелдон, не женат.

— Точнее, разведен, — с горькой иронией пояснил он, похвалив приготовленный Вики суп. — Мне часто приходится ездить в командировки, и я не могу винить Сандру за то, что ей это в конце концов надоело. Я пытался объяснить, что работаю ради нее и детей, ведь, надо сказать, ее всегда устраивало то, что я зарабатываю приличные деньги. — Шелдон усмехнулся, безуспешно пытаясь замаскировать цинизмом свою обиду. — Чего я не мог предвидеть, так это того, что найдет себе другого мужчину и уйдет к нему, забрав с собой моих детей. Видите ли, я плохой муж и отец, потому что редко бываю дома.

Вики подозревала, что муж Агаты не случайно выбрал себе в помощники именно Шелдона. Вероятно, жена не рассказала ему о том, что девушка познакомилась с Кейтом, и Митчелл неуклюже пытался помочь ей устроить личную жизнь. Девушка внутренне усмехнулась. Она испытывала сочувствие к Шелдону, но подозревала, что причина его разрыва с женой заключалась не только в частых командировках.

— Теперь я живу один, сам по себе, — вздохнул он. — И можете себе представить, когда я в последний раз навещал детей, то услышал, как сын — мой сын! — называет нового мужа моей жены папой.

— Ну, ладно, — вмешался в разговор Митчелл, видимо, поняв, что из этого сватовства ничего не получится. — Давай лучше перенесем мебель, а то мы и к вечеру не освободимся. Занимайся своими делами, Вики, мы все сделаем сами. Я только сначала осмотрю трап и двери, В какую каюту ты планируешь все это поставить?

— В первую налево от лестницы, пожалуй, — сказала Вики.

Это была та комната, в которой она спала.

Девушка собиралась вынести оттуда старую мебель и поставить ту, что прислала Агата. Конечно, дубовый гарнитур замечательно смотрелся бы в только что отремонтированной каюте… Но если она обставит ее, то вряд ли сможет устоять перед искушением переселиться туда. А тогда ей никогда не удастся изгнать Кейта из своих снов. Никогда.

Нет уж! — решительно сказала себе Вики. Ты и так достаточно страдаешь; не хватало еще, чтобы и ночи превратились в кошмар.

Девушка со вздохом призналась себе, что, пожалуй, не стоило красить там пол и, тем более, покупать коврик. Но во время своей последней поездки в Аламеду за продуктами она не устояла перед искушением и купила симпатичный маленький коврик из овчины. Пожалуй, большой ковер персикового цвета в тон нижней части стены подошел бы сюда гораздо больше, чем крашеный пол, и придал бы каюте роскоши, но, поскольку Вики не собиралась жить в ней, да и вообще надолго оставаться на яхте, не стоило делать ничего лишнего.

Ты не должна позволять себе слишком привыкать к этому месту, все время твердила себе Вики, так что нечего представлять, как ты просыпаешься по утрам в чудесной уютной каюте, откидываешь одеяло и неторопливо встаешь, ощущая под ногами теплый пушистый ковер. Еще глупее воображать, что ты спала там не одна, а с Кейтом, и вы с ним…

Резко тряхнув головой, Вики отбросила прочь мучительные мысли и принялась убирать со стола и готовить чай. Мужчины занялись разгрузкой фургона, сопровождая свои действия довольно крепкими ругательствами.

Некоторое время спустя они оба появились на кухне, и Митчелл торжествующе сказал:

— Все, дело сделано. Вся мебель расставлена. Я даже прикрутил ее к полу, на случай, если ты решишься когда-нибудь отправиться в плавание, — усмехнулся он. — Только, боюсь, для моей спины это даром не пройдет. Эта тяжеленная кровать…

— Какая кровать? — удивленно спросила Вики. — Агата ничего не говорила про кровать.

— Она стояла у нас на чердаке, и жена сказала, что раз ты берешь весь гарнитур, то и кровать пригодится. Кстати, — с усмешкой добавил он, — тебе никто не говорил, что ты путаешь левое с правым? Мы догадались, что ты ошиблась, когда обнаружили, что в каюте слева мебель уже стоит, а вот та, что справа — абсолютно пустая и явно только что отремонтирована. С Агатой такое тоже нередко случается. Иногда она просто выводит меня из себя!

Вики застыла, не в силах сказать ни слова. Значит, они поставили мебель в отремонтированную каюту, в ту самую, дверь которой она поклялась держать закрытой, чтобы избежать соблазна войти туда и лишний раз вспомнить о Кейте.


стр.

Похожие книги