Дейдара верхом на своей глиняной птице опустился примерно на один уровень с ними, зависая в метре над землей.
— Куда это вы собрались, хм? — поинтересовался он, поправляя рукой специальный прибор — дальнометр на глазу, который скрывала челка.
— От тебя подальше, — прошипела Темари.
— О, а у вас нет никакого представления о юморе, хм. Нет, парня я прекрасно понимаю. Просидеть долгие годы взаперти вдали от солнечного света, в оковах и за решеткой — не самая лучшая атмосфера. Но чтобы такая красивая девушка... Хм...
— Завались! — крикнула Темари, взмахнув веером. С боевого оружия сорвался мощный поток воздуха, заставивший Дейдару и его птицу отлететь немного назад.
— Почему тебе не схватить меня прямо сейчас, без всяких прелюдий? — устало пробормотал Гаара, морщась от светящего в глаза солнца.
— Какое же это искусство делать все так примитивно, хм? — вопросом на вопрос ответствовал блондин в плаще Акацуки. Он сунул руку в подсумок, а затем показал ее Гааре. На ладони лежал бесформенный кусок белой глины. К удивлению красноволосого парня кусок стал проваливаться в ладонь сам собой!
По крайней мере, так подумал Гаара, пока не разглядел на ладонях Акацуки настоящие рты! Темари тоже заметила это и сморщилась.
— Гадость какая! — брезгливо выдавила она, растерявшись от такого зрелища.
Рука Дейдары, проглотившая кусок глины, изрыгнула его обратно. Но уже в форме красивой белой бабочки, которая сидела на руке парня будто настоящая. И когда блондин взмахнул рукой, бабочка взмахнула крыльями и полетела прямо к Гааре.
— Вот оно мое искусство, — улыбнулся Дейдара.
Тот заворожено смотрел на творение скульптора, а ведь это действительно было удивительно. Никто из жителей Суны никогда не видел подобной техники. А тем временем Дейдара сложил печать концентрации.
— Искусство — это... ВЗРЫВ! — воскликнул он и бабочка, подлетевшая вплотную к Гааре, взорвалась.
Тот не успел ничего предпринять, но Идеальная Защита сработала сама собой. Гаару и близстоящую к нему Темари заслонила стена песка, принявшая удар на себя.
— Опять песок... Какое разочарование, — вздохнул Дейдара.
А потом многообещающе улыбнулся.
— Я покажу вам свое искусст... — в этот миг он застыл, поскольку в затылок парню вонзился отравленный сембон.
Послышалось ритмичное постукивание — это сзади из под земли появился Сасори. Темари и Гаара при виде Казекаге оцепенели. Он был куклой! Теперь тело рыжеволосого шиноби не скрывал плащ, и шиноби Суны узрели его истиное обличье. За спиной Сасори вращались лезвия, словно лопасти — так работали его крылья. Он совершил движение единственной рукой, поскольку другой лишился в битве, и из-под песка появились две Куклы, издающие громкий стук, от которого закладывало уши. Кукол вели почти незримые нити чакры, которыми управлял кукловод, умело работая пальцами. Куклы прямо по воздуху, виляя туда-сюда, устремились к Акацуки.
Темари успела разглядеть их и вспомнила старую фотографию в кабинете Казекаге. Эти куклы точь-в-точь напоминали его родителей. Рыжеволосая кукла первая взмахнула рукой, и из ее рукава появилось лезвие. То же действие совершила и вторая кукла, темноволосая девушка. И в следующий миг куклы пронзили тело Акацуки: первая кукла пронзила его сердце, а вторая — легкое.
— Твое искусство слишком отличается от моего, — промолвил Казекаге, наблюдая, как Дейдара вместе с птицей падает на песок, орошая его своей кровью.
Темари тревожно оглянулась на Гаару, который при самом появлении Сасори резко переменился в лице. Он широко раскрыл, нет, даже вытаращил глаза. А лицо перекосила гримаса безумия.
— Ты... — прошептал он.
— Сасори-сама, — быстро произнесла Темари, желая убедить Казекаге в чем-то, что спасло бы их от его реакции на их побег. Но было поздно.
Гаара метнулся вперед, и Темари лишь успела услышать шелест его рваных лохмотий. Сасори понял, что парень его атакует и вновь зашевелил пальцами, приказывая куклам пронзить клинками новую цель.
Темари, увидевшая это, быстро взмахнула веером и дугой из воздуха перерезала нити чакры. Она надеялась, что брат остановится, но он не остановился.