Ураганные хроники - страница 60

Шрифт
Интервал

стр.

Тогда она еще не осознавала, на что согласилась, но прекрасно понимала, что Гаару таким образом с того света не вернуть.

Флешбек.

Два с половиной года назад.

Настал тот самый день, и близился час, когда Однохвостому демону придет время переселиться в Темари, забрав с собою жизнь несчастного Гаары. Весь этот день девушка не выходила из своего дома, мысленно прощаясь со всей своей привычной жизнью. Только теперь до нее дошло, как сильно изменится ее жизнь со становлением джинчурики. А не станет ли она со временем такой же жестокой и озлобленной на мир, как ее брат? И не выкинет ли ее в свое время Сасори как бесполезную игрушку, отслужившую свой срок?

Девушка проклинала судьбу за то, что все сложилось именно так. Отец, мать и Канкуро навсегда покинули этот мир. Гаара, которого и не думали выпускать из заточения, готовился разделить их участь. А она, как пугливый котенок, ежилась в углу своей комнаты, проливая бесполезные слезы.

Внезапный стук в дверь заставил девушку вскочить и привести себя в порядок. Убедившись, что вид у нее уже не такой убитый, Темари открыла дверь. Блондинка очень удивилась, увидев на пороге низенькую старушку, одетую в черную мантию. У старушки были приятные черты лица, а седые средней длины волосы были связаны в пучок.

— Бабушка Чиё? — удивилась Темари.

Блондинка отошла вбок, пропуская старейшину деревни внутрь. Старушка быстро зашла в дом, задумчиво разглядывая обитель Темари. Взгляд ее скользнул по беспорядку, который сейчас творился в просторной комнате, единственном помещении квартиры помимо кухни. Обычно Темари держала свое место жительства в порядке. Здесь было ярко и уютно. Сейчас же разные вещи валялись по углам, несколько стульев и стол были в ярости опрокинуты, а светлые шторы с красивым узором — небрежно задернуты. Все люстры (а их насчитывалось три) были погашены, и в комнате царила полная тьма!

— Уютно у тебя тут, — пробормотала старушка, садясь в кресло.

— Спасибо, — сдержано кивнула блондинка, — Вам принести чаю?

— Да, не откажусь, — согласилась Чие, потирая маленькие сморщенные ручки.

Темари удалилась на кухню, но спустя две минуты вернулась обратно с двумя чашками чая, которые девушка держала на блюдечке. Старушка поблагодарила ее, принимая свою чашку. Блондинка же устало опустилась в кресло напротив.

Она сохраняла тишину, выжидательно глядя на старушку. Та вовсе не торопилась, и Темари, при всей ее любви к бабуле Чие, начала пробирать нервная дрожь. Тем не менее, она собралась с силами и отхлебнула немного чаю, который ее успокоил и хоть как-то расслабил.

— Нелегко тебе пришлось, бедняжка, — прошамкала старушка, решив начать разговор.

Темари промолчала.

— Не печалься ты так, это еще не смертельный приговор... — усмехнулась бабуля Чие, но лицо Темари стало еще более печальным.

— Для меня — возможно, а мой брат вот-вот расстанется с жизнью, — тихо произнесла она, едва сдерживая слезы. Ей не хотелось терять самообладания при старушке, но долгие часы и ночи раздумий превратили эту тему в больную для разговора.

Бабушка понимающе кивнула.

— Помню, как собственными руками я запечатала Шукаку в Гаару. Это было много лет назад... — начала она, поймав на себе изумленный взгляд Темари, которая об этом никогда не слышала, — Наверное, это моя вина. Гаара не готов был принять Шукаку. Этот демон испортил бедного мальчика, уничтожил все хорошее, что было в нем.

По дрожащим рукам Темари Чие поняла, что нужно незамедлительно продолжать, а не делать продолжительные паузы.

— Возможно, мой внук и хотел бы вам помочь, но пост Казекаге обязывает его к решительным мерам!

"Ага! Да этот жестокий тиран только и думает, как избавиться ото всех тех, кто ему мешает!" — подумала девушка.

Старушка, между тем, продолжила.

— А ведь Сасори очень многим обязан вашему отцу, который пожертвовал собой ради деревни. Он уже забыл об этом долге, но я — нет, — произнесла Чие, — не расстраивайся, Темари, я могу тебе помочь.

— Правда? — дрожащим голосом прошептала девушка.

— Да. Я могу спасти твоего брата от смерти. Он будет жить и освободится от груза джинчурики, но это тяжкое бремя придется нести тебе, — кивнула старушка, — Благодаря моим медицинским техникам Гаара не погибнет во время извлечения Шукаку. Он выживет.


стр.

Похожие книги