Универсальный учебник для изучающих английский язык - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

стоимений he [ХИ:] – он и she [ШИ:] – она, но в обыч

ной жизни – нет.

21

Универсальный учебник для изучающих английский язык

3. Падежи отсутствуют, следовательно, существитель

ные в английском языке не склоняются. Падежные от

ношения передаются при помощи предлогов и тем, ка

кое место в предложении занимает данное слово. На

пример: on the table [ОН ЗЭ ТЭЙБЛ] – на столе, from the table [ФРОМ ЗЭ ТЭЙБЛ] – со стола, about the table [ЭБА

УТ ЗЭ ТЭЙБЛ] – о столе, behind the table [БИХАЙНД

ЗЭ ТЭЙБЛ] – за столом.

4. Одно и то же слово может выступать в роли разных

частей речи. Например: a round [Э РАУНД] – круг, обход

[существительное], to round [ТУ РАУНД] – огибать, зак

руглять [глагол], roundАУНД] – круглый [прилагатель

ное], roundАУНД] – вокруг [предлог].

ЧАСТИ РЕЧИ

Артикль

Артикль ставится перед существительными. В англий

ском языке артикль бывает неопределённым и опреде

лённым.

Неопределённый артикль употребляется с исчисляе

мыми существительными в единственном числе. Он

показывает, что обсуждаемый предмет неизвестен.

Для существительных, начинающихся с согласного

звука, неопределённый артикль имеет форму a: a dog [Э

ДОГ] – (некая, неизвестная нам) собака. Неопределён

ный артикль для существительных, начинающихся с

гласного звука, имеет форму an: an apple [ЭН ЭПЛ] –

(какое то там) яблоко.

Артикль, конечно, произносится со следующим за

ним существительным слитно. У нас написание в транс

22

Части речи

крипции раздельное для простоты. То есть: a dog

[ЭДОГ] – собака, an apple [ЭНЭПЛ] – яблоко.

Во множественном числе неопределённый артикль от

сутствует. И то хорошо*.

Определённый артикль показывает, что предмет раз

говора хорошо известен или определён, и для всех суще

ствительных имеет форму the [ЗЭ]:

неопределённый

определённый

артикль

артикль

единст

a cat [Э КЭТ] –

the cat [ЗЭ КЭТ] –

венное

(некая, неизвестно

(известно какая)

число

какая) кошка

кошка

an apple [ЭН ЭПЛ] –

the apple [ЗЭ ЭПЛ] –

(некое, неизвестно

(известно какое)

какое) яблоко

яблоко

множест

cats [КЭТC] –

the cats [ЗЭ КЭТС] –

венное

(некие, неизвестно

(известно какие)

число

какие) кошки

кошки

apples [ЭПЛЗ] –

the apples [ЗЭ ЭПЛЗ] –

(некие, неизвестно

(известно какие)

какие) яблоки

яблоки

Английский определённый артикль по значению схож

с указательными местоимениями «этот (самый) /это (са

мое) / эта (самая) / эти (самые)», а неопределённый

артикль – «какой то, какое то, какая то».

* Не нужно думать, что это само собой разумеется: отнюдь нет.

Есть языки, в которых имеется неопределённый артикль для множе

ственного числа, например французский.

23

Универсальный учебник для изучающих английский язык

Неопределённый

Определённый

артикль

артикль

(неизвестное

(известное

определённое

определённое

понятие)

понятие)

единственное число

для существительных,

a [Э]

the [ЗЭ]

начинающихся

с согласного

звука: a uniform,

a union, a university)

для существительных,

an [ЭН]

the [ЗЭ]

начинающихся

с гласного звука

(а также немого h:

an hour, an honour)

множественное число

the [ЗЭ]

Выделяются устойчивые словосочетания, где употреб

ляется только неопределённый или только определён

ный артикль:

Здесь

a great / good deal [Э ГРЭЙТ / ГУД

употребляется

ДИ:Л] – много (с неисчисляемыми)

неопределённый

a great many [Э ГРЭЙТ МЭНИ] –

артикль

много (с исчисляемыми

существительными)

as a matter of fact [ЭЗ Э МЭТЭ ОВ

ФЭКТ] – собственно говоря

as a result [ЭЗ Э РИЗАЛТ] –

в результате

at a glance [ЭТ Э ГЛА:НС] – сразу,

с первого взгляда

in a hurry [ИН Э ХАРИ] – второпях

24

Части речи

Здесь

in a loud voice [ИН Э ЛАУД ВОЙС] –

употребляется

громко

неопределённый

in a low voice [ИН Э ЛОУ ВОЙС] –

тихо

артикль

it’s a pity [ИТС Э ПИТИ] – жаль

it’s a pleasure [ИТС Э ПЛЭЖЕ] –

приятно

it’s a shame [ИТС Э ШЕЙМ] –

стыдно; жаль

on a large scale [ОН Э ЛА:ДЖ

СКЭЙЛ] – в большом масштабе

to be at a loss [ТУ БИ: ЭТ Э ЛОС] –

растеряться, быть в недоумении

to be in a hurry [ТУ БИ: ИН Э

ХАРИ] – спешить

to be in a position to do [ТУ БИ: ИН Э

ПЭЗИШН ТУ ДУ:] – иметь

возможность чтол. сделать

to fly into a passion [ТУ ФЛАЙ ИНТУ

Э ПЭШН] – прийти в бешенство

to get / fly in a fury [ТУ ГЭТ / ФЛАЙ

ИН Э ФЬЮЭРИ] – прийти в ярость

to get in a rage [ТУ ГЭТ ИН Э


стр.

Похожие книги