Линдсей взглянула на часы на стене. До открытия магазина времени еще предостаточно, она успеет позвонить к нему в офис, а если Райана еще нет на месте, оставит сообщение, как в прошлый раз.
Она достала записную книжку с номерами его рабочего и домашнего телефона, принялась ее перелистывать… и в этот миг зазвонил телефон, заставив ее подпрыгнуть от неожиданности.
«Телепатия!» — подумала Линдсей, уверенная, что звонит Райан.
Однако это оказалась ее дочь.
— Доброе утро, мамочка, — бодро поздоровалась Мэри. — Ты, должно быть, уже убегаешь, я тоже, поэтому не буду тебя задерживать. Просто хотела спросить, удалось ли тебе связаться с отцом Логана и договориться насчет свадебного банкета.
Что ответить? Да, я с ним связалась — и очень об этом жалею! Потому, что легче море чайной ложкой вычерпать, чем договориться с этим невыносимым типом!
Линдсей покачала головой: такой ответ Мэри не удовлетворит, а лишь вызовет новый поток вопросов. Она решила уклониться от ответа.
— Да, я… собственно говоря… я оставила ему сообщение на автоответчике, и мистер Каллахан со мной связался, — призналась она. — Но, видишь ли, было уже поздно… словом, мы так ничего толком и не обсудили. Я как раз собираюсь звонить ему и договариваться о новой встрече.
— Ладно, тогда не буду тебе мешать. От Эшли ничего не слышно?
— Нет, милая, да я и не жду вестей, — ответила Линдсей. — Все-таки у них с Логаном медовый месяц. Что-то не припомню, чтобы ты в свой медовый месяц каждый день звонила матери!
— Что верно, то верно! — рассмеялась Мэри. — Ладно, мне пора в магазин. Пока. Поговорим позже.
Улыбнувшись и покачав головой, Линдсей нажала кнопку «Разъединить» и снова взглянула на часы. Несколько минут еще есть. И она решительно набрала рабочий номер Райана.
— Подождите, пожалуйста, — вежливо, но непреклонно попросила секретарша.
Вздохнув, Линдсей принялась барабанить пальцами по столу. Но долго барабанить ей не пришлось, — через несколько секунд Райан взял трубку.
— Каллахан слушает.
— Вы всегда так отвечаете? — поинтересовалась Линдсей, неприятно удивленная его резким, отрывистым тоном.
— Да, — сухо ответил он. — Чем могу служить, Линдсей?
Как будто сам не понимает! К щекам Линдсей прилила горячая краска гнева.
— По-моему, это очевидно, — с трудом сдерживаясь, чтобы не ответить резкостью, проговорила она. — Я звоню узнать, как вы себя чувствуете.
— Жив, как видите, — усмехнулся он. — Точнее, как слышите.
Линдсей громко вздохнула.
— Я спрашиваю о ваших ранах, — резко ответила она.
— Которых? — поинтересовался он. — На шее или тех, что ваша кошка нанесла моему чувству собственного достоинства?
— Разумеется, на шее, — отрезала Линдсей. — Что же до достоинств — не знала, что они у вас есть.
Он рассмеялся в ответ.
Губы у Линдсей дрогнули. Черт бы его побрал… как можно так заразительно смеяться?!
— А теперь, когда вы на славу повеселились за мой счет, скажите все-таки, как вы себя чувствуете?
— Прекрасно, Линдсей.
Голос у него вдруг переменился — сделался мягким, почти нежным, неотразимо чувственным… о черт, даже слишком нежным и чувственным!
— Но Шеба вас оцарапала… — начала она.
— Ничего страшного, — успокоил он ее. — Просто царапины — не глубокие, не опасные.
— Рада это слышать.
Линдсей замолкла, не зная, как перейти к следующей цели своего звонка — к свадебному торжеству. По счастью, Райан облегчил ей задачу:
— Знаете, из-за вашей боевой зверюги, мы так и не поговорили… и, кстати, я так и не выпил кофе.
«И, разумеется, во всем виновата я!» — мысленно огрызнулась Линдсей. Хотя, сказать по правде, она и чувствовала себя виноватой — и за несчастное происшествие с Шебой, и за то, что не рассказала всей правды Мэри.
— Шеба вовсе не «боевая зверюга»! — запротестовала она.
— Шеба, — повторил он, словно пробуя имя на вкус. — Царица Савская… Довольно, экзотическое имя для обычной домашней кошки, вам не кажется?
— Может быть, — согласилась Линдсей, — но ей подходит. Мне кажется, она воображает себя королевой.
— Хм… королевой воинов, видимо, — пробормотал он.
— Обычно она гораздо спокойнее! — стояла на своем Линдсей.
— Это я слышу уже не в первый раз, — парировал он. — Ладно, будем считать, что ваша хищница оправдана за недостатком улик.