Умереть от любви, или Пианино для господина Ш. - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

– Вообще-то меня зовут Наташей. Я, если вы, конечно, помните, проучилась у вас всего ничего, а потом перевелась в английскую группу.

– Да какое это имеет теперь значение. – Рейн похлопал себя по животу и принялся теребить галстук. – Главное, что я тебя помню. А сколько ты у меня проучилась, не так важно.

– А вы-то сами с кем?

– Один. Жена от меня ушла к другому, а я, чтобы не проводить вечера в пустой квартире, где, кроме корки засохшего хлеба да ломтя сыра, ничего нет, приноровился ужинать здесь. Цены, правда, кусаются, ну да ничего. А ты кого-нибудь ждешь?

– Нет, – соврала она.

– Ну и правильно. Сейчас мы закажем шампанского и выпьем, согласна? – Она кивнула и повернулась к сцене. Музыка стихла, Валентина под шум нестройных хлопков подвыпивших мужчин уходила за кулисы. – Девушка – высший класс, не правда ли? – Рейн налил шампанского, которое принес официант, не знакомый Валентине (чему она весьма обрадовалась, поскольку не хотела дурацких вопросов со стороны своего визави), и причмокнул: – Хороша, ничего не скажешь. Бездна вкуса, я бы сказал.

– Да, ничего…

– Это для вас, женщин, ничего, а для меня, например, одно наслаждение смотреть на нее… и слушать, конечно. Она мне напоминает одного человека, одну женщину, с которой я был знаком много лет назад. Удивительно похожа.

– Александр Адольфович…

– Можно просто Александр. – Он манерно наклонил голову набок, словно отдавал таким образом честь (если она у него была, конечно).

– Хорошо, Александр. Вы, наверное, устали от постоянных просьб своих знакомых что-нибудь перевести. Я права?

– А в чем проблема? Вам нужно перевести текст с какого-нибудь пузырька или тюбика, миксера или утюга? Не стесняйтесь. Сделаю все в лучшем виде. И вы ошибаетесь, думая, что я нарасхват. Сейчас в моде англичане. А немцы в загоне. Поэтому буду рад помочь.

– Спасибо… Если вы действительно, как говорите, каждый вечер ужинаете здесь, то, быть может, завтра или послезавтра я принесу сюда вам запись одного разговора. Но это неточно, конечно. Если мне удастся ее заполучить…

– Пожалуйста, не стесняйтесь. Слушайте, а почему же вы не пьете?

– Я? – Она растерянно улыбнулась. – Я вообще-то за рулем.

– Вы на машине? Какая прелесть! Обожаю девушек на машинах, это так роскошно, это такая свобода передвижения в пространстве. Минуточку, давайте послушаем… Она сейчас споет свою коронную песню, «Умереть от любви» называется, Азнавура. У этой птички такое великолепное произношение, что кажется, будто попал в Париж. Нет, вы только посмотрите на нее! А волосы, глаза… Я, честно, завидую тому мужчине, который сегодня ночью будет держать ее в своих объятиях.

Наталия достала из сумки фотографию и положила на стол.

– Не узнаете? – спросила она и напряглась, ожидая, что сейчас, откуда ни возьмись, появится человек в маске и выстрелит в Рейна из пистолета с глушителем.

Но никто не появился. Рейн, повертев снимок в руках, воскликнул:

– Ба! Так это же я! В Москве, на Арбате.

– А кто рядом с вами? Не могу никак вспомнить.

– Да это же Андрей. Фамилию уже забыл. Мы с ним тогда ездили на встречу с Питером Фришем. Этот Андрей долгое время жил в Германии, служил в нашем представительстве по культурной части, не то в Берлине, не то в Бонне. Пройдоха еще тот. Красивый, на него бабы… пардон, женщины так и вешались. Но он был разборчивым и очень капризным. То ему не это, другое… Он как раз только приехал из-за границы, жил временно в Москве, в гостинице, и собирался зачем-то к нам. Я ему еще тогда говорил, что русская провинция – для поэтов и нищих прозаиков. Но он искал одного человека. Собственно, он и подошел ко мне тогда на пресс-конференции, когда увидел, что у меня на пиджаке карточка, на которой указан наш город. Он меня и водкой поил, и пивом, и даже в кабак сводил, в ЦДЛ.

– Ну и как, нашли ему этого человека? – Наталия делала вид – как, впрочем, и всегда, – что беседа интересует ее постольку поскольку, хотя на самом деле ловила каждое его слово.

– Мы с ним сюда вместе и прилетели. На самолете. Меня еще, помню, стошнило, потому что я перепил.

– И что же это был за человек?


стр.

Похожие книги