Улыбка Дракона - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

Наша кавалькада проехалась по городу сначала до церкви.  

Горожане пока не выбрали своих советников.  

-Раньше много кричали,  государь,  а теперь вроде притихли. . .  - усмехнулся капитан Макинтайр.  Косой шрам на его правой щеке при этом перекосился.  

-К утру,  я полагаю,  они договорятся. . .  

Я пришпорил коня и мой отряд начал спуск по извилистым улочкам к порту.  

Город уже погружался в сумерки,  но здесь на причалах,  освещенных последними лучами солнца,  тонувшего в море,  было светло.  Золотистый свет закатного солнца окрасил дома,  причалы и лодки рыбаков в яркие цвета.  

Город понемногу оживал.  Горожане робко выбирались из домов на улицы.  Сейчас в порту рыбаки продавали свой дневной улов,  и хозяйки с корзинками толпились возле лодок.  

Появление моего отряда вызвало переполох.  Женщины заметались как перепуганные курицы.  

-Фостер,  езжай и успокой их!

Кораблей у причалов не было.  

"Ласточка" капитана Мелиссио уплыла еще до полудня.  Я сполна расплатился с жирным хитрецом.  

-Вы правы,  государь,  город без стены в порту-беззащитен!

-Я полагаю необходимо вызвать сюда Мадзини и поручить ему возвести стену,  отделяющую порт от города.  Вот только камень по побережью не подходящий - известняк.  

Мы выехали к самому краю причала.  В мутной воде у причалов полно всякого мусора.  Воняло каким-то гнильем. . .  

-Здесь я впервые увидела вас,  мой государь!

-Почти год назад.  

-Как много произошло событий за этот год! И я состарилась ровно на год! - капризно заявила Бернадетта,  явно напрашиваясь на комплименты.  

Сидя боком в дамском седле,  в бархатном зеленом платье с пышными рукавами,  она сегодня была изумительно хороша.  Волосы в сетке и под легкой вуалью.  Глаза сияют.  Груди под корсажем вздымаются волной. . .  

-Баронесса,  я готов сосватать вам лучшего из холостяков королевства!

Этого Бернадетта не ожидала.  

-Сосватать? - с ужасом переспросила она.  

-Вот - Сэмюель Жасс-молод,  хорош собой и холост!

Тут пришел черед ужасаться Сэмюелю.  

-Пощадите,  ваше величество!

-Баронесса вам не нравиться,  дорогой друг?

Бернадетта и Жасс переглянулись.  Друг от друга они были не в восторге,  я это давно приметил.  

-Король Грегори просто потешается над нами,  Сэмюель!

-Вовсе нет,  дорогая сестрица! Я обязан найти вам мужа среди знатных аристократов королевства.  Жасс мой друг и у него впереди блестящее будущее.  Вы будете отличной парой!

Лица Бернадетты и Жасса перекосились,  словно они хлебнули уксуса.  

Именитые горожане в церкви под вынужденным заточением быстро поумнели и к ночи они уже представили мне избранных советников.  

Я приказал открыть церковь и выпустить всех по домам.  

Косясь на ряды конных горцев в блестящих доспехах,  горожане,  кланяясь,  проходили мимо и разбредались по темнеющим улицам.  

Избранных советников я пригласил в аббатство Святого Луки для первого заседания на следующее утро.  

В лагерь мы вернулись уже при свете факелов.  

В палатке был быстро сервирован ужин на троих.  

Бернадетта вначале была очень недовольна присутствием Жасса,  но потом она просто сделала вид,  что его нет рядом с нами.  

Я вынужден был разрешить ему оставить нас и отправиться спать.  Ощущая себя лишним,  Семюель бросал на меня такие умоляющие взгляды,  что я с трудом сдерживал смех.  

После двух бокалов вина Бернадетта осмелев,  уселась мне на колени.  Поерзала,  усаживаясь поудобнее.  Движения ее тугого зада разожгли огонь во мне. . .  

Ее лицо было совсем рядом.  Обняв меня за шею обеими руками,  она прошептала:

-Грегори,  не пугайте меня,  замуж я идти еще не готова. . .  

-Вы не хотите иметь мужа,  свой замок,  послушных слуг?

-Это все не важно. . .  - ее рука пробежала по моим волосам.  - Я хочу быть рядом с тобой. . . .  

Ее губы опустились на мои.  Их влажное,  сильное пожатие было возбуждающе жарким.  

Через несколько мгновений я ощутил как мое копье,  готовое к бою уперлось бедро девушки.  Ощутив его прикосновение,  она усилила натиск.  Ее язычок пробрался в мой рот и ласково пробежал по деснам и зубам.  

Изнемогая от желания,  я впивался в нежные,  но тугие губы Бернадетты.  Она закрыла глаза и отдавалась поцелую без остатка.  Ее ладони придерживали мой затылок,  а грудь тесно прижалась к моей груди.  


стр.

Похожие книги