Уилт - страница 51

Шрифт
Интервал

стр.

Сержант Ятц перегнулся через стол.

— Сейчас я тебе кое-что скажу. Когда мы доберемся до миссис Уилт, будь уверен, мы ее узнаем, — он замолчал и внимательно посмотрел на Уилта. — Конечно, если ты ее не изуродовал.

— Изуродовал? — Уилт глухо рассмеялся. — Когда я видел ее в последний раз, не было нужды ее уродовать. Она и так выглядела жутко. На ней была эта лимонная пижама, а лицо было покрыто… — Он заколебался. На лице сержанта появилось странное выражение.

— Кровью? — предположил он. — Ты хотел сказать, кровью?

— Нет, — сказал Уилт. — Совершенно определенно, нет. Я имел в виду пудру. Белую пудру и алую губную помаду. Я ей сказал, что она выглядит омерзительно.

— Нечего сказать, миленькие у тебя с женой отношения, — сказал сержант. — Я, к примеру, никогда не говорю своей жене, что она выглядит омерзительно.

— Наверное, потому, что у вас нет жены, которая выглядит омерзительно, — сказал Уилт, пытаясь найти общий язык с сержантом.

— Это мое личное дело, какая у меня жена, — сказал сержант. — Не надо вмешивать ее в этот разговор.

— Ей повезло, — заметил Уилт. — Хотел бы я, чтобы и моей так подфартило.

К двум часам они оставили в покое внешность миссис Уилт и перешли к зубам и вопросу опознания трупов по зубоврачебной карте.

— Послушайте, — взмолился уставший Уилт, — у меня создалось впечатление, что зубы вас зачаровали, но в два часа ночи лично я вполне обойдусь без них.

— У тебя вставные зубы, что ли?

— Нет, да нет же, — сказал Уилт, возражая в основном только против множественного числа.

— А у миссис Уилт?

— Нет, — ответил Уилт, — у нее всегда были очень…

— Премного вам обязан, — перебил сержант Ятц. — Я так и думал, что когда-нибудь этим кончится.

— Чем кончится? — переспросил Уилт, все еще думающий о зубах.

— А вот этим «были». Прошедшее время. Вы себя выдали. Ладно, вы признаете, что она умерла. Давайте теперь начнем отсюда.

— Я ничего такого не говорил, — сказал Уилт. — Вы спросили: «У нее были вставные зубы?» Я ответил, что не было…

— Вы сказали «у нее были». Вот это «были» меня очень интересует. Если бы вы употребили настоящее время, тогда другое дело.

— Может, это и звучит иначе, — сказал Уилт, быстро заняв оборонительные позиции, — но это ни в коей мере не меняет суть дела.

— Какую суть?

— Что моя жена, по всей вероятности, сейчас где-то в полном здравии…

— Вы опять себя выдаете, Уилт, — сказал сержант. — Теперь вы говорите «по всей вероятности», а что касается «полного здравия», то для вас же хуже, если обнаружится, что она была еще жива, когда на нее вылили весь этот бетон. Присяжным это может здорово не понравиться.

— Сомневаюсь, чтобы такое могло кому-то понравиться, — согласился Уилт. — Теперь насчет «по всей вероятности». Я только имел в виду, что, когда тебя допрашивают с пристрастием полтора дня, поневоле начнешь беспокоиться, как там твоя жена. Может даже прийти в голову, что, несмотря на мою убежденность в обратном, ее действительно нет в живых. Прежде чем критиковать меня за такое выражение как «по всей вероятности», попробуйте сначала сами посидеть с этой стороны стола. Вы и вообразить себе не сможете ничего более невероятного, как быть обвиненным в убийстве собственной жены, тогда как вы наверняка знаете, что ничего подобного вы не делали.

— Послушай, Уилт, — сказал сержант. — Я твою манеру выражаться не собираюсь критиковать, поверь мне. Я просто стараюсь терпеливо установить факты.

— А факты таковы, — сказал Уилт. — Как последний идиот, я по глупости выбросил надувную куклу в яму, предназначенную для сваи, а кто-то вылил сверху бетон, а поскольку моя жена в данный момент отсутствует…

— Одно могу сказать, — заявил сержант Ятц инспектору Флинту, когда тот пришел на дежурство в семь утра, — этот Уилт — крепкий орешек. Если бы вы мне не сказали, что он раньше никогда не привлекался, я бы подумал, что он в таких делах дока. Вы точно знаете, что в архивах на него ничего нет?

Инспектор отрицательно покачал головой.

— Он еще не начал верещать, требуя адвоката?

— Об этом ни звука. Говорю вам, или он с большим приветом, или уже был в такой переделке.


стр.

Похожие книги