Уходи, если сможешь - страница 40

Шрифт
Интервал

стр.

— Вообще-то сначала я собиралась взять с собой Кэтти… — Брюс слышал слова, но их смысл ускользал и терялся за завесой внезапно вспыхнувшей страсти. — Но твоя бабушка предложила оставить ее погостить в вашем доме. Не знаю, говорила ли она тебе, но мы с Кэтти заходили к ней несколько раз. Кэтти так понравились кролики, что она не отходит от вольера. Она всегда любила животных, но в городской квартире держать животных сложно… Как бы там ни было, мне хотелось бы встретиться с тобой, Брюс. Но, конечно, если у тебя нет на меня времени…

У него должна найтись на нее уйма времени. В чем-чем, а в этом Маргарет не сомневалась. С неприсущим ей доселе цинизмом молодая женщина подумала, что «Розовый дом» по-прежнему остается целью Брюса Макнота, а раз так… Он не сможет отказаться от приманки.

— Мне кажется, это хорошая идея, разве нет? Нам многое надо обсудить. Ведь стоит тебе опять приехать на ранчо, мы неминуемо встретимся, а о нас и так уже вовсю чешут языками. И если теперь ты станешь проходить мимо меня как мимо пустого места после нашего прилюдного поцелуя, это только разожжет сплетни. — Маргарет рассмеялась низким гортанным смешком.

Слегка расслабившись, Брюс сел и откинулся на спинку кресла.

— Итак, мы встречаемся и обсуждаем… что? Политику? Погоду? Биржевые сводки?

— Мы встречаемся и обсуждаем, какой дурой я была… — Маргарет сделала небольшую паузу, чтобы обдумать справедливость своих слов. Да, действительно, только дура позволила бы себе связаться с подобным человеком! — Ну а потом мило распрощаемся и пойдем каждый своей дорогой.

В ее словах правда искусно переплеталась с ложью. Никогда раньше ей и в голову не приходило, что она может вынашивать планы мести. Но нож, засевший в незажившей ране, доказал: она способна на многое, чего раньше от себя не ожидала.

Брюс по-прежнему хочет выманить у нее ранчо, поэтому он придет. И она ляжет с ним в постель — да, да! Потому что это приносит неземное наслаждение. Она возьмет все, что он сможет предложить, и не станет больше терять время на пустые разговоры о чести и моральных принципах. А потом бросит его — но не раньше, чем недвусмысленно выскажется. Прямо скажет, что с самого начала знала, в какую игру он играет, даже поблагодарит за отлично проведенное время… Но вот ранчо она оставит себе.

— К тому же, — для пущей убедительности произнесла Маргарет, — Кэтти уже успела привязаться к твоей бабушке. Так что, если ты будешь шарахаться от меня, у них обеих возникнет уйма сложностей.

— Хорошо. Почему бы и нет? — Вообще-то Брюс уже договорился поужинать завтра с одним клиентом их фирмы, но это вполне можно отложить или послать вместо себя заместителя. — Раз уж тебя так волнует соблюдение внешних приличий.

В голосе его сквозили лень и безразличие, но под ними таилось возбужденное предвкушение.

— Отлично. Куда бы тебе хотелось пойти?

— Абсолютно все равно. К тому же я уже собирался уходить, так что у меня нет времени обсуждать детали.

— Раз так, я знаю один китайский ресторан поблизости от моего отеля. Он маленький, но кормят там замечательно.

Главное сейчас, это не переиграть, предостерегла себя Маргарет. Если она вторично заденет его гипертрофированную гордость, он может отказаться от приглашения. Она поспешно назвала адрес ресторана.

— Договорились. Я буду там в половине восьмого, хотя не могу сказать, что пылаю от восторга.

— В половине восьмого, — проворковала Маргарет. — Не знаю, как и дождусь, Брюс…


Весь следующий день молодая женщина с трудом подавляла волнение при мысли о первом шаге в осуществлении своего плана мести.

Она условилась встретиться днем с парой подружек, чтобы посплетничать и посмеяться, но не получила от этого ни малейшего удовольствия. Мысли были слишком заняты предстоящим поединком, и Маргарет не могла сосредоточиться на разговорах о работе, мелких офисных дрязгах и планах на отпуск.

Неужели раньше все это имело для нее смысл? Лихорадочное стремление любой ценой сделать карьеру, короткие перерывы на ланч и бесконечно долгие рабочие часы, изматывающие до такой степени, что потом не оставалось сил даже оценить заслуженный отдых. Никакие деньги не окупали моральной и физической усталости.


стр.

Похожие книги