"Смелей за дело, и мадемуазель де Сувини будет моей!" - подумал он.
И поспешая за г-ном де Парделаном, - в то время как королевский кортеж вместе с г-ном де ла Герш удалялся, - Жан де Верт взял маркиза за руку.
- Ах, господин де Парделан, как я счастлив! - воскликнул он. - Я встречался с королем, я говорил с ним.
- Вы?! - удивился г-н де Парделан.
- Я поклялся мадемуазель де Сувини сделать все, чтобы спасти господина де ла Герш, и я добился этого! Обнимите же меня!
Густав-Адольф ещё не доехал до городских ворот Карлскроны, как Жан де Верт предстал перед Адриен. При его появлении она поднялась, точно призрак, боясь расспрашивать его и не осмеливаясь даже заговорить.
- Успокойтесь, сударыня! - сказал он. - Господин де ла Герш жив и будет жить.
Как сразу же засияло лицо Адриен! Только что она казалась умирающей, и вдруг жизнь снова вернула ей силы и радость. Она обо всем забыла. Теперь перед её глазами был только Арман-Луи - тот самый Арман-Луи, который любил её, вырван из рук палача!
Но слова Жана де Верта вернули её к реальности:
- Я сдержал свое обещание, - сказал он. - Я встретился с королем и просил спасти жизнь тому, кого собиралось сразить правосудие. Теперь вы должны сдержать данное мне слово...
Смертельная бледность снова пошла по лицу м-ль де Сувини. Неумолимая реальность обнажилась перед ней. Адриен поняла, что не испытывает никаких чувств к Жану де Верту и что она вовсе не ждала его. И если ей не удалось охладить его пыл свои безразличием, значит, это слепая страсть.
- Сударь, я дала слово, я сдержу его! - сказала она. Прилив гордости наполнил грудь Жана де Верта. Но и этого ему было мало.
- Сударыня, послу Его величества императора Фердинанда нечего больше делать в Швеции. Через двадцать четыре часа я уезжаю. Мне бы не хотелось ехать одному...
Адриен стояла в нерешительности.
- Дайте мне два дня, сударь, и я буду готова. Один день - чтобы попрощаться с этой семьей, где меня приняли как родную, и ещё один день на то чтобы выполнить клятву.
Настойчивость могла все испортить, тем более, что все равно г-н де ла Герш должен был отсутствовать три дня, а двадцати четырех часов из них ему будет вполне достаточно, чтобы покинуть Швецию.
- Два дня ваши, сударыня, - сказал он.
Наконец он мог сосчитать часы, отделявшие его от триумфа! Какая месть, какой реванш! Как он накажет Армана-Луи этим предпочтением, которое женщина отдала ему и, следовательно, презрением Адриен к графу!
Жан де Верт был из породы отчаянных авантюристов, требующих от женщин такой же любви, какую эти женщины им внушили. Военный, мечтавший командовать армиями, заседать в государственных советах, надеющийся подняться до того наивысшего ранга, в каком фельдмаршал Валленштейн блистал, не зная себе равных, - и вдруг так влюбился! Не изменил ли он своей мечте?.. До сих пор он свободно шел по жизни, он теперь он чувствовал вокруг себя как будто некую цепь, невидимые кольца которой были прикованы к глубинам его сердца.
- О! Я разорву ее! - говорил он себе иногда.
Но никакими силами он не мог разорвать эту цепь, более крепкую, чем его воля.
Взвалив на себя это бремя и рыча как полу-укрощенный медведь, Жан де Верт все более удалялся от своей цели, по крайней мере утешаясь тем, что в этой дуэли с г-ном де ла Герш, где его гордость была задета, победа, кажется, досталась ему.
Мрачной безысходной печалью наполнился дом маркиза де Парделана.
Диана не осмеливалась заговорить с Адриен, которая в свою очередь избегала её.
Адриен, вынужденная всякий час вновь видеть своего ужасного жениха, дрожала, едва заслышав его голос. Понятно, что лихорадка изводила жертву. Эти богатства, эти бриллианты, эти драгоценности, эти великолепные украшения, которые Жан де Верт клал к её ногам, - она не смотрела на них. Когда их руки встречались, она дрожала всем телом. Разве могла она хоть на минуту согласиться с мыслью, чтобы навечно соединиться с человеком, которого презирала все больше? В тысячу раз лучше было бы покоиться в могиле. Каждый час, каждую минуту она все больше укреплялась в этом желании.