– Ладно.
Бэньон сделал глубокий вдох и потом медленно выпустил из легких воздух. Наконец столь долгожданный удачный результат.
Неподвижно смотрящие на него из-за низких зарослей три существа оказались самыми настоящими крисджо. Сомнений быть не могло, вряд ли на всей Квасаме отыщется другое такое создание с волнистыми клыками, по форме напоминавшими языки пламени. В длину они достигали почти двух метров, но имели тонкий мышечный покров и повадки хищника. Медленно подкрадывались они к четырем людям, не спуская с намеченной жертвы глаз.
Теория губернатора Телек оказалась верной. На лопатках каждого из зверей восседал столь же внимательный и настороженный моджои.
– Ну, что теперь? – пробормотал Хенфорд, немного нервничая и обращая взгляд в сторону Бэньона.
– Вы включили запись? – И Кобра скорее почувствовал, чем увидел кивок ученого. – Все на своих местах?
В наушниках прозвучало три подтверждения. Кобры должны были окружить хищников, и теперь настало время проверить реакции зверей.
– Приготовиться, – проговорил он сгрудившимся за его спиной зоологам. – Начали.
Приподняв руки, он одновременно с обеих рук выпустил по лучу, которые прошлись с двух сторон от крадущихся хищников.
Назвать крисджо глупыми было никак нельзя. Все трое застыли на месте, как вкопанные, а потом так же медленно, как продвигались вперед, стали пятиться назад. Но не прошли они и метра, когда сзади вторая вспышка лазерного огня, выпущенная одним из Кобр Бэньона, срезала верхушки низкой поросли. И снова хищники замерли и медленно повернули головы, словно искали своего спрятавшегося обидчика.
– Так, – спустя несколько секунд сказал Бэньон, – похоже, что некоторое время они будут оставаться в замешательстве. Как близко хотели бы вы подойти к ним?
– Не ближе, чем это необходимо, – невнятно произнес один из зоологов. – Я не уверен в том, что сеть сумеет выдержать существо таких размеров.
– Глупость, – сказал Хенфорд. Хотя в его голосе, по мнению Бэньона, не прозвучала такая же уверенность, какая была вложена в смысл слов. – Дайте мне попробовать выстрелить в того, что справа. А вы все будете начеку.
За спиной Бэньона раздался шелест сжатого воздуха, и мимо него в сторону крисджо пронесся маленький цилиндр, который затем с треском распался, превратившись в сеть, которая накрыла голову и передние ноги хищника. Со спины животного со зловещим криком сорвался моджои, а крисджо рассвирепел.
Бэньон не раз применял выстреливающие сети при охоте на остистых леопардов на Авентайне. Два месяца назад во время путешествия по пяти планетам на «Менесане» ему с ее помощью доводилось ловить и других более крупных и кровожадных на вид животных. Но никогда еще не приходилось видеть ему такой необузданной реакции. От ярости крисджо громко взвыл и вцепился когтями и зубами в прилипшую к его телу тонкоячеистую сеть и закрутился на месте, стараясь разорвать ее.
Прошло несколько секунд, и сеть покрылась дырами.
Хенфорд выступил на шаг вперед и снова поднял воздушное ружье, но Бэньон уже принял решение.
– Забудьте об этом, – крикнул он зоологу, силясь перекричать шум, и опустил ствол ружья вниз. Прицелившись, он изогнул ногу и выстрелил из пробивающего броню лазера.
На мгновение местность осветилась яркой вспышкой, и, взвигнув последний раз, крисджо упал среди обрывков сети.
Кто-то с чувством выругался.
– Нет ничего удивительного в том, что квасамане устраивают на этих зверюг коллективную охоту.
– Точно. – Бэньон перевел свое внимание на двух других хищников, которые оставались стоять все так же спокойно. Они ждали, но теперь находились на несколько метров дальше, чем были минуту назад. Рядом с ними дымилась новая полоса сожженного кустарника.
– Что случилось? Они что, в сумятице пытались скрыться?
– Они только подумали об этом, – сухо ответил один из Кобр. – Мне кажется, что пока мы сумели убедить их в сотрудничестве.
– Сотрудничать, – задумчиво повторил Хенфорд. – Мне кажется, что мэр Харисима говорил, что когда квасамане только прибыли на планету, крисджо вели себя вполне миролюбиво.
– Он сказал, что была такая легенда, – напомнил ему еще кто-то. – Вы вряд ли сумеете меня убедить в том, что поведение животного может измениться таким радикальным образом.