Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) - страница 70

Шрифт
Интервал

стр.

Не в силах освободиться от этих чар, он молча закутался в плащ и снова улегся у огня. Униженный и испуганный, он следил за ведьмами, приоткрыв один глаз. Сестры бормотали и перешептывались, а затем отправились спать, оставив на страже Торвор. Она развлекала себя вязанием, и у Ивара, наблюдавшего за ней, скоро стали слипаться глаза. Это был беспокойный сон с тяжкими кошмарами и судорожными пробуждениями. Один раз, проснувшись - или это ему так показалось? - он обнаружил, что Нидбьёрг втихомолку измеряет его размеченной палкой; затем она уселась изучать толстую книгу, которую прятала прежде в рукаве. Она перелистывала страницы, внимательно прочитывала что-то и снова листала, как кухарка в поисках подходящего рецепта из необычных и непривычных продуктов. Ивар не сомневался, что этот "продукт" - он сам, и от этой мысли кровь в его жилах застыла. Придется ему бежать, все равно, сумеет Гизур прийти к нему на помощь или нет.

Весь следующий день он только и искал возможности улизнуть, но местность не слишком располагала к этому. Путь лежал по дну глубокого ущелья, обвивая здесь и там шишковатые холмы. Черные иззубренные камни то высились на вершинах холмов колючей короной, то торчали, словно остроконечные уши. Ивар был подавлен недобрым предчувствием - кто знает, какая злосчастная судьба уготована ему?

К приходу ночи они спустились с гор в низины, где тучи комаров клубились и жужжали над бесчисленными болотами и воздух был пропитан зловонными миазмами разлагающихся растений. Нидбьёрг принюхивалась с довольным видом собаки, обоняющей ароматы родного скотного двора.

- Вот здесь,- объявила она наконец в тот самый миг, когда солнце кануло за горизонт.

- Ты же не собираешься в самом деле так поступить? - обеспокоенно пробормотала Тор-вор. - Нидбьёрг, милочка, вспомни, скольких ты погубила. Какой бы это был позор - теперь, когда он в наших руках...

- Молчи! - оборвала Нидбьёрг.- Разве мы иначе добьемся своего? Он должен быть всецело в нашей власти.

Ивар подслушал их перешептывания, и его сердце от страха ушло в пятки. Он внимательно огляделся. Они пришли, вероятно, в самое болотистое место во всем Йотунсгарде. Почва здесь была сырая и вязкая, и камыши трещали на ветру, точно высохшие кости. Неподалеку возвышались развалины древней круглой башни, казавшиеся в сумерках узкоглазым зверем - он припал к земле, подстерегая их. Ивар замер как вкопанный, разглядев каменный круг - камни, черные и изъеденные временем, криво торчали в разные стороны, точно пьяные.

Он расставил покрепче ноги и объявил:

- Я туда не пойду! Это место смердит, и в нем таится зло!

Сольборг хрипло засмеялась, со злобной силой хватая его за руку и неожиданно ловко завернув ее за спину:

- Идем, идем, какое там зло! Нечего сопротивляться и удирать, встречай свою смерть с достоинством, не лягайся и не визжи, как поросенок!

У Ивара перехватило дыхание, когда она сильнее стиснула его руку и толкнула к центру круга, где находился плоский камень, похожий на алтарь, с желобком посреди. Нидбьёрг начала чародейский речитатив, пригвождая Ивара к месту своим змеиным взглядом.

Издалека донесся квакающий голос Торвор:

- Не нравится мне это место, Нидбьёрг. Ты уверена, что владеешь таящимися здесь Силами? Они опасны и непокорны, как магия чародея...

- Молчи! - прикрикнула Сольборг. Ее руки отяжелели, и незримая ледяная тяжесть навалдлась на Ивара, сдавливая его грудь, покуда он едва не задохнулся. В ушах непрестанно звенел голос Нидбьёрг, произносившей заклинание.

Ивар пытался сопротивляться мертвящему ужасу заклятий Нидбьёрг. Перед его мысленным взором возникла Сольборг со своим верным кинжалом... нет, это был кинжал Бирны, который она извлекла из складок одежды.

Вопль, удар ледяного воздуха - и Сольборг с визгом шарахнулась прочь, кинжал, вылетев из ее рук, лязгнул о камень. Речитатив Нидбьёрг прервался на полуслове криком, и столкновение Сил швырнуло Ивара плашмя на траву. Он задыхался и хватал ртом воздух, точно выброшенная на берег рыба. Дрожа, он поднял голову и настороженно огляделся. Неподалеку лежала навзничь Сольборг явно мертвая. Две груды тряпья слева были, вероятно, Нидбьёрг и Торвор. Оттуда доносился стон. Ивар с усилием потянулся вперед и стиснул в пальцах рукоять кинжала. Затем он осмотрелся в поисках своего спасителя, воспряв духом и вновь обретя отвагу.


стр.

Похожие книги