Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) - страница 148

Шрифт
Интервал

стр.

- Мы тебя не пустим,- твердо сказал Боггвир.- Мы тебя, если надо, к камню привяжем, да простит нас твое королевское величество. Не позволим мы тебе безумствовать. Эй вы, двое, приказываю вам стеречь короля! - добавил он, обращаясь к паре особенно дородных гномов.

Ивар наскоро держал совет с альвами неподалеку от пещеры. Финнвард и Эгиль дрожали и посмеивались - их пьянило предвкушение близкой опасности.

- Кто-то должен пойти в пещеру за Лоримером, - сказал Флоси. - Я разумею кто-то, кроме Ивара. Нельзя отпускать его одного. Предлагаю себя - я отлично вижу в темноте.

- Я позади не останусь! - с обидой воскликнул Скапти.

- И я,- подхватил Боггвир, непрошеным вмешиваясь в их разговор. - Никто и никогда не скажет, будто черные гномы изменили себе и отказались сразиться с лингормом. - Он уже украсил свои доспехи отрубленным щупальцем лингорма, которому, несомненно, суждено было оставаться родовой реликвией, пока не рассыплется в пыль.

Ивар покачал головой:

- Лучше мне идти одному. И пускай все держатся на безопасном расстоянии на случай, если чудище выползет. Вам и так тогда хватит развлечений.

- Пойдем все вместе, - предложил Эгиль. - У каждого из нас свои счеты с Лоримером. Не загребай себе всю славу, Ивар. Нам она тоже понадобится, когда вернемся в Сноуфелл,- чтобы достойно отправиться на отдых.

Зная, что спорить бесполезно, Ивар вздохнул и сдался. Боггвир велел принести факелы; и пока они дождались огня, кто-то вдруг закричал:

- Свартар пропал!

Боггвир рывком развернулся и впился взглядом в пещеру:

- Что мы за дураки! Болтали здесь, а он тем временем проскользнул мимо! Он обнажил меч и побежал к пещере, а за ним по пятам мчались Ивар и альвы.

- Эйлифира тоже нет,- прошептал Скапти, когда они замешкались на пороге пещеры.- Должно быть, пошел за Свартаром.

Пещера была не глубока, не просторна - не пещера, а скорее грот в каменном сердце скалы. Пол под ногами был неровный и грязный, словно здесь когда-то протекала вода. Они пробирались от одной груды камней к другой, всматриваясь в темноту при свете принесенных по приказу Боггвира факелов. Ивар уловил ноздрями порыв свежего воздуха и чуть-чуть успокоился, решив, что Лоример, вероятно, бежал через другой выход.

Они повернули за угол пещерного хода, и вдруг вспышка света, неожиданная в полной тьме, ошеломила их. Ивар отпрянул назад, оттолкнув тех, кто шел за ним следом. Осмелившись выглянуть из-за поворота, он окинул взором сумеречную залу, освещенную лунным светом, который лился через отверстие высоко вверху; к этому свету то и дело прибавлялись слепящие вспышки. Ивар распознал знакомый едкий запах огненных молний, а волны холода, видимо, исходили от заклятий льда. Присмотревшись, он различил Эйлифира и Свартара - они скорчились за скудным прикрытием нескольких больших валунов. Лингорм забился в дальний угол пещеры и время от времени высовывал оттуда змеиную голову, чтобы выплюнуть облако яда или заряд льда. Почти сразу он заметил новых врагов и испустил пронзительный воинственный вопль.

Голос Лоримера загрохотал, отдаваясь эхом от стен пещеры:

- Ага, вы все же явились сюда, чтобы умереть вместе! Что за глупцы! Ты особо огорчил меня, Регин. Ты мог бы далеко пойти, если б стал моим помощником, и даже скиплинг и меч могли бы нам пригодиться, если б только вы осознали, что ваше предназначение в жизни - быть орудиями в руках великих таких, как я.

- Ты умрешь, Лоример,- отвечал Регин.- И, полагаю, очень быстро. Настал твой час, Ивар. Не бей его в голову - у лингорма это не самое уязвимое место. Если хочешь сразу его прикончить, целься в сердце.

Ивар глядел на груду извивающихся черных щупалец, гадая, где у этакой твари может быть сердце. Он двинулся вперед - друзья следовали по пятам - и скоро добрался до Эйлифира и Свартара. Оба откровенно радовались, что к ним подоспела помощь.

- У меня есть золото, скиплинг,- проговорил Лоример. - Я ведь знаю, как скиплинги любят золото. Мы поделим сокровища, только обрати свой меч против гномов и альвов, чтобы мы могли уйти. Это золото сделает тебя могущественнее, чем мечтал Свартар в самых своих алчных снах. Я обещаю тебе все, чего ты ни пожелаешь, скиплинг,- золото и власть.


стр.

Похожие книги