Когда, по его мнению, достаточно стемнело, он поднялся, твердо решив рискнуть всем, только бы заглянуть в освещенное окошко. Готовясь к стремительной перебежке через гать, он уже собирался сорваться с места, когда вдруг дверь башни распахнулась, плеснув красным светом чуть ли не к самым его ногам. Огромная тень заслонила дверной проем, и Ивар отступил в темноту, не сомневаясь, что эта тень не может быть никем иным, как только Лоримером.
Мгновение Лоример вглядывался в посеребренную луной темноту, затем вернулся в башню. Скоро он появился снова, волоча за собой большой сверток. Лоример дотащил его до середины гати, швырнул наземь и стоял, разглядывая его.
Сверток слегка и неуклюже развернулся, и в нем оказался изрядно взъерошенный Регин, связанный по рукам и ногам. Теперь он еще больше походил на какого-то старого ворона, который ранен и схвачен врагами, но все равно не сдается.
- Не хочешь ли еще что-нибудь сказать, Регин? - осведомился Лоример. - Я ведь предлагал тебе возможность выжить. Погром, который ты учинил в Бондхоле, ни на йоту меня не обманул. Если б я захотел, давно бы уже схватил тебя и уничтожил этих злосчастных альвов.
Регин пожал плечами со всем достоинством, которое можно было не растерять в таком унизительном положении:
- Чепуха. Тебе нужны были сокровища и кольцо Орд. Теперь ты их получил но только Ивара и Глим тебе не видать как своих ушей.
Лоример нетерпеливо фыркнул:
- Может быть; зато у меня в руках пятеро альвов. По крайней мере одного из них я заставлю сказать, где прячется скиплинг. Надеюсь, эта мысль будет терзать тебя, когда ты потихоньку будешь издыхать в болоте. Уверяю тебя, для них эта беседа окажется не слишком приятной.
- Ты от них ничего не узнаешь. Я один знаю, где Ивар, а поскольку я скоро умру, тебе его никогда не сыскать - покуда в один прекрасный день он не вспорет тебе мечом брюхо.
В кармане Лоример одобрительно захихикал Грус:
- И я буду при этом! Благословен будь скиплинг, и благословен будь меч!
- Заткнись! - рявкнул Лоример.- Тебя бы отправить в трясину вслед за этим предателем. Всем вам назло я очень скоро завладею Свартарриком - скорее, чем вы предполагаете.
- Ты получишь королевский скипетр - осиновый кол в сердце,- отозвался Регин.- Мне остается только сожалеть, что я не доживу до этого дня.
- Вот это маг, который мне по сердцу! - воскликнул Грус. - И в самом приятном смысле этого слова.
Лоример яростно зарычал, грубо схватил Регина и швырнул его с гати в топкую болотную грязь. Затем он посохом потыкал Регина, желая убедиться, что он никак не сможет выбраться на гать. После этого чародей развернулся и поспешил назад, к башне, сопровождаемый насмешливым хохотом Груса.
Когда дверь захлопнулась, Ивар подкрался вперед и, раздвинув ветки, увидел Регина, который хладнокровно сидел в болоте со связанными за спиной руками и уже по пояс ушел в трясину.
- Регин! - позвал он. - Это я, Ивар! Не пытайся вырваться, не то тебя засосет еще быстрее. Я вытащу тебя, если сможешь протянуть подольше.
Регин едва слышно вздохнул:
- Ивар, уходи отсюда немедленно. Того и гляди, Лоример выйдет из башни и схватит тебя. Не рискуй собой, чтобы спасти это никому не нужное бренное тело. Я знаю, что ты должен думать. Верно, ты считаешь, что я оставил это послание, чтобы завести тебя в руки Лоримера. Клянусь тебе, я и не подумал, что он притащит нас именно сюда. Он содержит альвов в старом доме к югу отсюда. Помоги им бежать, и, быть может, вам всем вместе удастся вернуть золото. Лоример хранит его вот в этой башне. Беги же, чего ты ждешь?
Ивар стаскивал с себя плащ и сапоги:
- Хочу подползти к тебе и перерезать веревки на руках, чтобы ты помог мне выволочь тебя из трясины. Ты спас мен& от Фафнира, ты помешал Лоримеру схватить меня, а я собираюсь спасти тебе жизнь, что бы ты там ни говорил.
Регин только вздохнул:
- Если тебя схватят, я очень сильно рассержусь, Ивар.
- Меня не схватят,- Ивар содрогнулся, плашмя скользнув в теплую воду, чтобы болото меньше засасывало его.- Как тебе удалось спасти меня в ту ночь, когда Лоример напал на лагерь?