Убийство профессора - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

Рогов снисходительно кивнул.

– Спасибо за идею. А сейчас я, как нецивилизованный русский, хочу вернуться к вопросу об адюльтере.

Он выжидающе посмотрел на меня.

– Без проблем.

– У Ольги есть алиби?

– Нет. Она утверждает, что Смирнов ушёл из дома на работу в половине девятого. Она сидела дома до одиннадцати, а потом пошла ко мне. Мы узнали об убийстве из новостей по телевизору, когда были у меня в квартире.

– – То есть у неё было более чем достаточно времени, чтобы обраться до университета и прикончить старикана, – с удовлетворением заключил Рогов. – Предположим, он узнал, о том, что она изменяет ему с тобой. Он позвонил ей, попросил прийти в лабораторию, где они поссорились, и она его и прирезала.

– Если идеи Смирнова мало правдоподобны, то твои домыслы – чистая фантазия, – сказал я, мягко улыбаясь. – Во-первых, Смирнов знал о нашей связи, во-вторых, Ольга могла бы в приступе ярости приласкать его сковородкой или ткнуть кухонным ножом, но на намеренное убийство она не способна.

– Ты хочешь сказать, что Смирнов не любил жену? А как же все эти дорогие подарки, драгоценности, машина?

– Нужно понять его психологию. Он хотел показать, что у него водятся деньги. Он чувствовал к Ольге некоторую привязанность, но использовал её, чтобы показать, какой он крутой, и какая у него красивая жена.

– Значит, он её просто наряжал, – сделал вывод Рогов, немного подумав.

– Вот именно. Ты ухватил суть дела. Он её наряжал. Как новогоднюю ёлку.

Я с уважением посмотрел на Влада.

– ОК, ты меня убедил, – Рогов шутливо поднял руки вверх.

В этот момент мой смартфон LG G Flex завибрировал и заиграл мелодию из Времен Года Вивальди. Я нажал на клавишу ответа.

– Это господин Андерсен? – послышался грубый мужской голос.

– Нет, вы ошиблись номером.

– Извините, это говорит капитан Муркин из одиннадцатого участка. Мы задержали женщину, которая утверждает, что её зовут Оле Лукойе. Никаких документов у неё с собой нет, она дала ваш телефонный номер, и говорит, что вы можете удостоверить её личность.

– Буду у вас через пятнадцать минут, – ответил я.

Глава 3. Оле Лукойе

Капитан Муркин оказался небольшого роста, круглоголовым человеком средних лет с большими усами, похожим на артиста, играющего главную роль в английском сериале о Пуаро. Его внешность вполне соответствовала фамилии, и когда он открыл рот, чтобы приветствовать нас, я так и ожидал услышать "Мурр". Вместо этого прозвучал знакомый грубый голос:

– Здравия желаю, товарищ майор!

Он обращался к Рогову. Влад решил поехать со мной, чтобы, как он выразился "не допустить применения пыток" по отношению к Ольге. Как офицер городского управления он был лично знаком с начальниками районных участков и реально мог помочь.

– Привет, капитан, – покровительственно ответил Рогов.

– А это, вероятно, господин Андерсен? – поинтересовался капитан, внимательно осматривая меня

– Я – не Андерсен.

Муркин несколько растерянно пояснил:

– Эта женщина дала ваш телефонный номер, сказала, что ваше имя – Андерсен, и что вы её "породили". Но вы выглядите слишком молодо, чтобы быть её отцом.

Он улыбнулся в уверенности, что сделал мне комплимент.

– Моё имя – Алексей Ларин, – сообщил я ему и показал своё адвокатское удостоверение. И пока полицейский его внимательно читал, добавил:

– А женщину зовут Ольга Смирнова.

– Вы – Ларин, а не Андерсен, женщина – Смирнова, а не Лукойе, – повторил Муркин. А что мне писать в протоколе? – спросил он в замешательстве.

– Ничего, – вмешался Рогов. – Писать ничего не надо, тем более что не будет никакого протокола, – сказал он, улыбаясь с обезоруживающей простотой и глядя прямо в глаза капитану.

– А что мне делать с этим? – жалобно сказал Муркин, открыв ящик стола и достав несколько листков бумаги. – Это заявление, поданное господином Зильберманом, менеджером ресторана Ответ. Вот, читайте:

"Женщина, которая явно находилась в состоянии сильного алкогольного опьянения, выскочила на сцену, вырвала микрофон из рук госпожи Снеговой, исполнявшей в тот момент песню, и грубо оттолкнула её. Госпожа Снегова не устояла на ногах и упала со сцены на находившийся рядом с ней столик. Столик раскололся на куски, и госпожа Снегова с многочисленными резаными ранами была отправлена в больницу. Клиенты, сидевшие за столиком, к счастью, физически не пострадали, но их одежде был нанесён невосполнимый ущерб.


стр.

Похожие книги