– Принесли завтрак, – сообщил один из охранников.
– Хорошо, сейчас выйду. Стюард ушел?
– Да. Капитан просил о встрече с вами.
– Перебьется. Пусть изложит в письменном виде и идет в зад.
Лукомский отключил телефон и задумчиво посмотрел на шкатулку.
– 2 –
Второву с большим трудом удалось отвязаться от разговорчивой дамы с собачкой, которая приняла его за племянника своей двоюродной сестры. Для этого Гаю пришлось увести её в бар и угостить молочным коктейлем, а потом сыграть ещё и пару партий в бильярд. Старушка мастерски владела кием, разделав Полярника "под сухую".
– Я научилась этому в Гонконге, – говорила она, радостно хлопая в ладоши после каждого вбитого в лузу шара. Собачка при этом забавно подвывала ей. – Я прожила там сорок лет, мой покойный муж был настоящим китайцем.
– Он случайно не утонул в озере Севан? Опасное место для мужей.
– Нет, его застрелили. Триода – гонконгская мафия. Он был ювелиром, занимался огранкой драгоценных камней. Сами понимаете… Где бриллианты, там и кровь.
– Понимаю.
"Надо на всякий случай взять и её на заметку", – подумал Второв. Хотя старушка выглядела беленьким божьим одуванчиком, но… муж и жена – одна сатана. Может, она везет "Глорию", вшив алмаз в одну из жировых складок своего мопса? Все возможно в этом мире снов и иллюзий.
– Попробую угадать вашу профессию, – продолжала вгонять шары в лузы мадам Ле Чанг, урожденная Бурохвостова. – У вас открытое глуповатое лицо, но вы не из породы госслужащих. На крутого бизнесмена тоже не тянете, речь выдает человека более-менее образованного. По крайней мере, со средним образованием. Меня не проведешь. Я прочитала Агату Кристи, Сименона и эту вашу… как ее? Маринину. Документы у вас наверняка фальшивые. Какой из вас писатель? Посмотрите на свои руки! Такими кулаками стены крушить, а не с пишущей машинкой обращаться.
– Я наговариваю на диктофон и отдаю секретарше.
– Врете. Нет у вас ни жены, ни секретарши, иначе они позаботились бы о вашем гардеробе. А у вас пуговица на рубашке вот-вот оторвется. И пятно на брюках. Кетчуп с гамбургера? Не успеваете пообедать, питаетесь на ходу? Приходите домой поздно, успеваете только покормить кошку, которая поцарапала вам локоть, и брякаетесь в постель. Вы либо коммивояжер, торгующий посудой "Цептер", либо мелкий жулик. Но если вы смошенничаете по-крупному, то можете смело взять меня в долю. Не подведу. Наоборот, дам много умных советов.
– Сдаюсь. – Второв поднял руки. – Вы почти угадали. Но давайте условимся: никому ни слова. Пусть это останется нашей тайной. А ваше предложение я обмозгую.
Старушка отложила кий, оглянулась, хотя в бильярдной и так никого не было.
– У меня есть идея, – произнесла она таинственным шепотом. – Вам известно, что на нашем пароходе плывет президент фирмы "Гнозис" Лукомский?
– Ну и?..
– Слушайте дальше. Когда-то он приезжал в Гонконг к моему мужу. Бедный Чанг многого мне не рассказывал, но, насколько я знаю, Лукомский перепродает и коллекционирует редчайшие бриллианты. Есть у него одна прелестная шкатулка, в которой хранятся настоящие сокровища. И с этой шкатулкой он никогда не расстается. Так уверял меня Чанг.
– Не пойму, куда вы клоните.
Старушка посмотрела на Полярника будто на безнадежного олигофрена. Даже французский мопс залаял как-то обидно.
– Грабануть его надо – вот что! Разве не ясно?
– Ради бога, не кричите. Может быть, для начала возьмем пароходную кассу?
– Я так и думала, что вы жидковаты для крупной аферы. Не тот размах. Ну что касса? А тут – бриллианты.
"Забавная старушка, – подумал Второв. – Надо с ней дружить".А вслух заметил:
– Это непростое дело. Тут нужно основательно все взвесить.
– Взвешивайте, да поскорее. А то я найду другого помощника. Учтите, у меня готов гениальный план.
Дама премило улыбнулась ему, подхватила мопса и удалилась. Пожалуй, все это она говорила действительно серьезно. Ограбить Лукомского? Занятно. А что, если он везет в своей шкатулке этот похищенный бриллиант? Но почему Ле Чанг-Бурохвостова обратилась с таким предложением именно к Полярнику? Или у него в самом деле глуповатое лицо? Второв мастерски загнал шар в лузу и подошел к огромному зеркалу.