Убить зверя - страница 120

Шрифт
Интервал

стр.

– Где я?

Задумавшийся Клевахин от неожиданности вздрогнул и резко обернулся. Лизавета сидела на краю дивана и по-детски терла кулачками все еще сонные, а потому незрячие глаза.

– На вилле в Ницце, – пошутил майор.

– Это… вы? – девушка поторопилась прикрыть голые ноги.

– Нет, перед тобою мой двойник. В принципе я мент, но сейчас замаскировался поваром.

– Вы умеете готовить? – любопытство в голосе девушки было смешано с удивлением.

– Холостяк во имя личной свободы готов на любые подвиги. Я еще могу стирать, пылесосить ковры и мыть посуду… раз в неделю. И то только потому, что она уже в мойке не помещается.

– Пахнет изумительно… – Лизавета, накинув на плечи одеяло, подошла к камину, где на специальной подставке стояла большая чугунная сковорода. – Что это? – с удивлением спросила она, указывая восхитительно изящным пальчиком на скворчащую бурую массу.

– Сие блюдо называется "Завтрак одинокого опера". Рецепт не продается, а если да, то только за большие деньги. Садись за стол, будем пробовать.

Девушка невольно улыбнулась, поддавшись веселому настроению Клевахина. При виде ее миловидного личика у него с головы моментально выветрились все служебные проблемы, и жизнь вдруг стала восхитительно светлой и содержательной.

Пока Елизавета умывалась и приводила в порядок волосы, майор разложил по тарелкам свою оригинальную стряпню и заварил чай.

– Вот только у нас хлеба, увы, нет. Так что будем блюсти фигуру. Ну, как мой "деликатес"?

– М-м… Здорово… – Девушка наворачивала еду с завидной скоростью. – Я так проголодалась… А и впрямь, что это такое?

– Сказать честно или как?

– Лучше говорите правду. Я ваш секрет никому не открою. Клянусь.

– Верю. Здесь всего понемногу – что я тут сумел найти: картошка, банка кильки в томатном соусе, кетчуп, засоленный укроп, подсолнечное масло и лук.

– Да-а, вот это изобретение… – Лизавета покончила со своей порцией и бросила взгляд на сковороду. – А… можно еще?

– Конечно. Вкусно?

– Очень. В жизни ничего подобного есть не приходилось.

– И вряд ли придется – теперь здесь шаром покати. Кроме солений – в погребе есть огурцы и грузди. Но грибы с утра, да еще без соответствующего сопровождения… – это варварство.

– Вы много пьете?

– Если хороший продукт да еще на дармовщину – до положения риз. Ладно, ладно, я шучу. Скорее не пью – выпиваю. Чтобы крыша окончательно не съехала. При нынешней жизни и с моей профессией не то что к спиртному пристрастишься – волком завоешь.

При последних словах майора лицо девушки вдруг посерьезнело и поскучнело; она мгновенно вся скукожилась, будто влезла, как улитка, в свою черепашку.

– А теперь слушай меня, Елизавета… – Клевахин тоже посуровел и прогнал улыбку с лица. – Придется тебе пожить какое-то время здесь. Наружу особо не высовывайся, едой я тебя обеспечу. Дров хватит до весны, так что не замерзнешь. И прошу тебя – не убегай. Иначе нас вычислят моментально. Ты уже знаешь, какие серьезные люди идут по твоему следу. Они убьют и тебя, и меня, и Тюлькина. Не знаю, как ты, а мне еще хочется немного пожить. Не подведи. Договорились?

– Договорились… – словно эхо откликнулась Лизавета.

– Оставляю тебе сотовый телефон и перечень номеров, по которым можно звонить, чтобы оставить мне сообщение. Если… – майор запнулся, подыскивая нужные слова. – Если я не выйду на связь с тобой в течении пяти дней, свяжись с этим человеком, – он нашел на листке нужную фамилию и ткнул в нее пальцем. – Он тебе поможет. Ему можно верить как мне. И еще – это дача моего приятеля, участкового Бочкина. Он хороший, порядочный парень, что, в общем-то, большая редкость в нашей системе. Но рассказывать ему о твоих проблемах не стоит. Я почему его вспомнил – первое время он будет работать у тебя снабженцем. Я уверен, что за мной станут следить, а потому не хочу притащить за собой "хвост".

– Но он может поинтересоваться кто я вам…

– Дельное замечание, – Клевахин задумался. – Ты сказки любишь?

– В детстве любила.

– Есть предложение придумать сказочную историю в стиле Андерсена. Поможешь?

– Ну, не знаю… – девушка вдруг зарделась и опустила глаза.

– Вот-вот, вижу, что ты уже начала кое-что понимать, – не без смущения улыбнулся майор. – Например – как вариант – я положил на тебя глаз (можно даже сказать, что влюбился и не без взаимности), но твои родители категорически против наших отношений, грозящих перерасти в нечто большее… скажем, мы хотим пожениться. Причина резкой конфронтации налицо – я несколько староват для столь юной особы…


стр.

Похожие книги