Убить Первого. Том 3 - страница 22

Шрифт
Интервал

стр.

— А ведь атру в некоторых древних книгах сравнивают с водой Творца, ведь она есть энергия, что течёт, пронизывая всё сущее. Недаром ступени носят имена водоёмов, — произнёс Эдван с намёком, услышав который мастер Ганн заулыбался, — и лишь тот, в чьём сосуде она станет настолько плотной, что сравнится с водой, сможет шагнуть за пределы пруда. Конечно, можно немного схитрить, временно сгущая её всякими ухищрениями, но это поможет лишь в начале. Поэтому я и спрашивал, как тебе удалось, Амина, — с улыбкой пояснил парень.

— Моя атра похожа на густой тяжелый туман вокруг ядер, — сказала девушка.

Третий старейшина, услышав это, гордо подбоченился, довольный успехами дочери. Все остальные лишь уважительно покивали, признавая успехи девушки на поприще развития. Небо снаружи окончательно почернело, чай закончился и беседа на веранде сама собой подошла к концу. Мастер Ганн откланялся первым, Эдван и Марис тоже не стали задерживаться дольше необходимого и, попрощавшись с Аминой и её отцом, отправились в сторону гостевого домика. Лизу, которая всё это время проспала на втором этаже, на эту ночь было решено оставить под защитой клана Линн.

***

Аро шёл по пустынной грунтовой дороге, направляясь на очередное задание и наслаждаясь ночной тишиной, которую лишь изредка нарушал стрёкот цикад в сорной траве, что росла здесь буквально повсюду. Светлячок атры освещал его путь, словно одинокий маяк в море мрака, где далеко-далеко впереди виднелись редкие маленькие огоньки солдатских костров. Сегодня он даже удостоился скупой похвалы от главы. За осмотрительность, за то, что его отряд не стал нападать на старейшину Линн и избежал таким образом удара по репутации клана. Однако, от положения неудачника, который так и не сумел убить изгнанника вот уже который раз, это его так и не избавило. Скорее, наоборот.

План главы, как и ожидалось, сработал безукоризненно. Явление Джины Морето с боевым отрядом само по себе похоронило репутацию клана, которую так отчаянно пытался восстановить его глава после изгнания сына. После доклада Когтя все будут уверены, что девчонку действительно похитили простолюдины. В конце концов, именно они и были найдены в том доме. А то, что последователей Лана Шу тоже пленили заранее, это всего лишь несущественные мелочи, которые патриархов не заинтересуют.

Вздохнув, Аро дёрнул плечами. Положение клана Морето стало действительно шатким. В их подчинении осталось не так уж много людей, а сама семья стала ощутимо слабее в последние месяцы. Ли Джоу намеренно рушил устоявшийся баланс сил, выводя себя на вершину. Сейчас, в пору было бы порадоваться за деяния своего клана, но Аро, отчего-то, было не по себе.

Мужчина знал, что следующим шагом станет удар по семье Линн, такой, чтобы и её положение ощутимо пошатнулось, после чего глава планировал заполучить все три контракта в семью. Хотя, скорее всего, обнародовать это знание. По словам Хана, контракт воды тайно передавался у них вот уже несколько поколений, а огонь совсем недавно добыл молодой господин Чэнь. Осталось лишь собрать достаточно власти, да привести в упадок два других клана. Но всё это, конечно, будет происходить после того, как исчезнет угроза нашествия тварей. До этого момента глава планировал приструнить распустившуюся чернь и, пользуясь положением, взять, наконец, в свои руки Город, подмочив репутацию собратьев-основателей. Отряд разведки должен был вернуться в ближайшее время, чтобы в очередной раз напугать Совет новостями о тварях.

Твари. Вспомнив бой в Башне отверженных, Аро невольно вздохнул. До него дошли слухи о том, что чужак предупреждал о несметной орде монстров, во много раз страшнее всех, кого они раньше встречали. И что-то в глубине души подсказывало мужчине, что предостережение это правдиво. После того, как он побывал в том сражении, увидел воочию мощь чужака, воин не сомневался в серьёзности этой угрозы. И то, что благородные господа усиленно преуменьшают её, надеясь на крепость городских стен и силы Когтя, его изрядно беспокоило.

«Как они могут быть так слепы…» — пробормотал он себе под нос. Даже глава города не воспринимал предупреждения простолюдина всерьёз. Для него все эти речи были лишь жалкой попыткой врагов посягнуть на его власть.


стр.

Похожие книги