– Прошу вас, миссис Грегори! Часы посещений давно закончились. Я вас уверяю, он прекрасно себя чувствует...
– Вы скажете так, даже если он умер и его похоронили! – Произношение Натали было не таким четким, как обычно. – В госпиталях всегда все говорят, что у больных все хорошо. Даже если кто-то умирает... Грег?
– Я здесь, – отозвался я.
Она освободилась из рук сестры и нетвердыми шагами устремилась ко мне. Свет в палате внезапно вспыхнул, и я увидел Натали в брюках и норковом пальто, с непокрытой головой, длинные волосы немного растрепаны. Лицо ее было румянее, чем обычно, по-видимому, от холодного воздуха и от приличного количества спиртного, и она выглядела очень хорошенькой.
– Грег, с тобой все в порядке? – воскликнула она. – Дорогой! Я испытала такое ужасное чувство...
– Это ерунда по сравнению с тем, что тебе предстоит испытать завтра утром, принцесса.
Она хихикнула. Потом опустилась на колени рядом с моей постелью, спрятала лицо в одеяле и заплакала. Сестра все еще стояла около выключателя с суровым и неодобрительным видом. Один из парней Ван Хорна показался в дверях, возможно, тот, которого я видел раньше, а может быть, другой. Я никогда не стараюсь запоминать их лица и имена.
– Убирайтесь отсюда к дьяволу, – сказал я сестре и охраннику.
Они ушли. Натали произнесла глухо в одеяло:
– Так и надо разговаривать с этой старой ведьмой. Она еще поплакала. Я осторожно гладил ее по волосам. Немного погодя Натали вновь заговорила:
– Этот дурацкий дом просто действует мне на нервы, дорогой. Я там совершенно одна. Я взяла себе в компанию бутылку мартини. Потом вдруг меня охватило беспокойство. Я позвонила в госпиталь по межгороду, и мне ответили, что ты чувствуешь себя просто великолепно, но тем лживым голосом, которым стараются приободрить родственников и друзей. Я еще выпила, потом вдруг меня охватила паника, я была уверена, что ты умираешь. Наконец я не смогла больше этого выдержать, схватила пальто и бросилась из дома. Села в машину, и вот я здесь. Парень на заправочной станции сказал, что без цепей мне не проехать. Тут все думают по стандартам детройтских железок. Они не знают, на что способна моя беби. И вот я здесь. У тебя действительно все хорошо?
– Ну да. Прекрасно. Все мной гордятся.
– Прости, что я была такой дурой.
– Ничего не имею против. Я давно к этому привык.
Она скорчила мне гримасу. Потом мы долго смотрели друг другу в глаза.
– Ты – сумасбродка, Натали. Ты могла убить себя.
– Хватит ходить вокруг да около, милый. Ты хочешь, чтобы я вернулась?
– Развод не был моей идеей.
– Это все, что ты можешь мне сказать?
– Черт тебя побери, принцесса. Я прошлым летом долго ползал перед тобой на коленях. Если хочешь возвратиться – возвращайся. Но не жди, что я буду умолять тебя об этом вновь.
– Ты совсем не щадишь девичью гордость. Ну да ладно, я возвращаюсь. Кто-то должен за тобой присматривать. И на этот раз все должно правильно сработать. Вот увидишь. Я полюблю эту дикую страну с ее прекрасными пыльными бурями, ее восхитительными стариками в грязных половиках, ее восхитительные руины из застывшей грязи... Думаю, я стану просто экспертом по руинам. Или кем-нибудь еще в этом роде. Какого дьявола ты смеешься?
– Ты пьяна, принцесса. Поезжай в отель и выспись как следует.
– Вот весь ты в этом. После того как часами умолял меня вернуться, теперь готов от меня избавиться.