Тяжесть венца - страница 108

Шрифт
Интервал

стр.

Уильям бросил на нее быстрый взгляд из-под длинных ресниц.

– Вас так волнует судьба этого Вудвиля?

– Да, очень.

Уильям странно посмотрел на нее.

– Он вам по сердцу?

– О нет! Однако мне необходимо повидаться с ним.

Анна умолкла, видя удивление на лице Херберта.

– Я беспокоюсь за него, Уил. И я хотела бы расспросить его о событиях в Стоуни-Стаффорде.

Уильям пожал плечами.

– Лично я предпочел бы побеседовать с этим загадочным Стиллингтоном.

– Его сегодня увезут.

– Вряд ли сегодня. Посмотрите, – указал он на второй двор. – Солдат уже расквартировали. Поэтому не исключено, что я все же рискну сегодня побывать у загадочного епископа.

У Анны порозовели щеки.

– Что вы надумали, Уил?

Он кивнул в сторону темной башни.

– Хочу пробраться туда. Сдается мне, это последний шанс разгадать его загадку.

– Но ведь замок напичкан стражниками!

– Оттого что их так много, и будет легче это сделать. Наш комендант Брэкенбери будет занят хозяйственными делами, Дайтон уже полдня как удалился с Тиреллом в башню. В замке много новых людей, новых лиц. Если мне удастся подпоить кого-нибудь из отряда Тирелла, я постараюсь добыть у него каску и плащ с эмблемой белого вепря и попробую пройти в Понтефрактскую башню.

Анна схватила его за руку. Глаза ее блестели.

– Ах, Уильям! Как я вам завидую!

Она словно вновь превратилась в ту Анну Невиль, которая много лет назад сбежала из плена Йорков.

– А я-то думал, вы станете меня отговаривать, – с некоторым облегчением заметил юноша. И неожиданно предложил: – Хотите, попробуем вдвоем поболтать со Стиллингтоном?

Вспыхнувшие было глаза Анны погасли.

– Это невозможно. Сегодня после вечерней трапезы Брэкенбери, как обычно, проводит меня до дверей опочивальни, а Дайтон дважды повернет ключ в замке. К тому же со мной всегда ночует одна из фрейлин.

– Разве ключ есть только у Дайтона?

– У него и у Матильды Харрингтон. Она является по утрам, чтобы отпереть меня. Но добыть у нее ключ невозможно. Она преданна герцогу, как собака.

– А кто из фрейлин нынче ночует с вами?

– Кажется, Джеральдина. Но в последнее время она стала любимицей леди Матильды. Таким образом…

– Таким образом, – подхватил Уильям, – все складывается как нельзя лучше, миледи! И, видимо, именно сегодня я назначу свидание крошке Джеральдине.

Анна непонимающе смотрела на Уильяма. Он улыбнулся.

– Вы говорите, что Джеральдина – любимица леди Матильды, следовательно, ваша статс-дама ей доверяет. Как вы полагаете, сможет ли Джеральдина похитить у нее ключ, чтобы выскользнуть из вашей спальни на свидание со мной?

– Не знаю. Но она девушка ловкая, к тому же ей страстно хочется отнять вас у Эмлин Грейсток… Крест честной! Уил, я и не предполагала, что вы столь циничны и хладнокровны!

Однако сказано это было с улыбкой. Уильям оставался серьезен.

– Я сейчас отправлюсь на поиски Джеральдины. Может, и не в моих силах помочь вам покинуть Понтефракт, но если Джеральдине Нил страстно захочется увидеться со мной, то нам наверняка удастся проникнуть к этому епископу. По крайней мере, наблюдайте за ней и не спешите отходить ко сну.

За утомительно долгим церемонным ужином Анна не смогла обменяться ни словом с Уильямом. К тому же юноша весь вечер перешептывался с Джеральдиной. Девушка выглядела озабоченной и больше обычного старалась услужить статс-даме. Когда же после мессы Анна направилась через двор в замок, она заметила, как ее фрейлина отстала и о чем-то заговорила в арке ворот с Уильямом. Далее все шло как заведено: перед сном Анна холодно ответила как на поклон Дайтона, так и на реверанс Матильды Харрингтон. Потом дважды щелкнул замок в двери.

– Миледи, с вашего позволения, я не буду гасить свечу, – сказала Джеральдина, укрывая герцогиню вышитым покрывалом. – Сэр Херберт принес мне томик сочинений Кретьена де Труа, и я хотела бы еще немного почитать.

И это говорила Джеральдина Нил, считавшая чтение нуднейшим занятием! Анна постаралась ответить так, чтобы ее голос не выдал волнения: да, она будет рада, если Джеральдина заполнит свою головку хоть чем-то, кроме пустого кокетства, да и свет ей не будет мешать, пусть только фрейлина опустит боковой полог.


стр.

Похожие книги