И с каждым днем надежда на спасение становилась все меньше. Теперь американка мечтала хотя бы еще раз увидеть солнечный свет, услышать утренний щебет птиц, крики бесноватых мартышек. Уже это стало бы для нее избавлением. Безумие, сумасшествие, вызванное кромешным ужасом, было почти осязаемым. А голубизна небес могла хоть в какой-то мере поддержать силы после семидневного заточения.
Каждая ночь начиналась с того, что она искала отдушину в воспоминаниях о Дэне. Она принуждала тело и разум томиться по нему, убегая в грезы. Потом мысль непременно обращалась к другому повелителю ее дум — неведомому Эль Джефе.
Эй Джей встала на цыпочки, расслышав неопределенный, не слышанный прежде шум, она попыталась дотянуться до одной из узких пробоин в стене, служивших своеобразными окнами. Ее глаза расширились. Темная тень скользнула мимо, на короткий миг заслонив собой звездное небо. Потом еще череда звуков — опасливых, приглушенных.
— Достопочтенный Келлехар! — Глухо и отрывисто. — Вы здесь? — Слова прозвучали тихо, но четко. — Господин Келлехар! — позвал мужской голос.
Американец, поняла женщина.
— Да-да, мы здесь, — прошептала она.
— Сидите тихо. Ждите. Я должен еще обезвредить сменщиков вашего караульного. После чего приду за вами.
— Вы кто?
— Лейтенант Уэст, особое подразделение, мэм.
— Слава небесам, Господь нас услышал, — невольно подражая сестре Марии-Елене, проговорила женщина.
— Вы в порядке?
— Да.
— Не ранены?
— Я нет, но сестра Мария-Елена тяжело ранена.
— Простите за вопрос, я должен верно оценить ваши физические возможности. Сколько вам лет?
— Мне тридцать два, сестре Марии-Елене более шестидесяти. Она ранена боевиком при попытке сопротивления, когда нас взяли в заложники в деревне. Боюсь, в этом состоянии она не способна на подвиги, хотя кто может знать это наверняка?
— Она гражданка США? — осведомился лейтенант Уэст.
— А какое это имеет значение? — возмутилась женщина. — Она такая же заложница, как и я.
— Я командирован освободить заложников, если они граждане Соединенных Штатов. У меня нет полномочий вмешиваться во внутренний конфликт противоборствующих политических сил и рисковать успехом выполнения задания, мэм. В любом случае только быстрота спасательной операции позволит добиться желаемого. Партизаны не позволят сесть на здешнем плато американскому вертолету. Придется выбираться отсюда пешком.
— И вы предлагаете бросить сестру Марию-Елену здесь?
— Это не обсуждается, леди.
— Я не брошу ее. Можете возвращаться и доложить обо всем своему начальству, лейтенант Уэст, — отчеканила Эй Джей, одновременно проклиная себя за эти слова.
— Что вам известно о намерениях Эль Джефе в отношении вас, мэм? — сохраняя спокойствие, прошептал военный.
— Вы в своем уме, лейтенант? У сестры Марии-Елены рана на ноге, полагаю, инфекция вызвала лихорадку. Что, если это гангрена? Она умрет и без помощи Эль Джефе.
— Леди, вы верно заметили — монахиня умрет в любом случае. Даже если мы возьмемся тащить ее на себе, как бы вам хотелось. Тогда погибнем втроем. Выбирайте.
— Вы заставляете меня выбирать? — растерянно произнесла она.
— Вот именно. Выбор — это именно то, что каждому из нас приходится делать по несколько раз на дню, и не всегда он бывает верным. Но пока мы живы, ошибки поправимы, мэм. Решение за вами. Либо погибаем все трое, либо только один, — доходчиво растолковал лейтенант Уэст.
— Я не могу, — голосом, полным слез, протянула Эй Джей.
— Сидите молча, — просипел лейтенант и, по всей видимости, удалился.
Он отсутствовал какое-то время, а Эй Джей изматывала себя моральными дилеммами, тем не менее ободренная появлением земляка.
Когда лейтенант Уэст вновь оказался под дверью их узилища, он говорил уже достаточно громким голосом, вероятно, больше не опасаясь быть обнаруженным боевиками, но все-таки с оттенком осторожности.
— Что вам известно о пикапе, припаркованном за бараком? — задал он вопрос.
— Ничего… — пробормотала она. — Ну да, они привезли нас сюда на пикапе с металлическими бортами. Пахло куриным, простите, дерьмом, — проинформировала американского офицера молодая женщина.