Твои сладкие губы - страница 121

Шрифт
Интервал

стр.

– Да, ты действительно полный придурок, – ласково сказала Кэтрин, отсмеявшись. – Ты это говорил всерьез?

Андерс кивнул:

– А разве не видно? Что скажешь? – Кэтрин подергала серёжку в брови.

– Что скажу? Хм. Возможно, это неплохая идея.

– Прошу прощения, что разрушаю столь романтичный момент, – недовольно встрял Тревор Дин, – но я истекаю кровью, пока вы тут воркуете. Может, отложите?

Рассел ощутил сильнейшее желание наддать ему под ребра, но Андерс лишь усмехнулся:

– Ладно, Кэтрин, обсудим это позже. Я позвоню.

Следовало отвезти преступника в участок, чтобы заполнить протокол, но Рассел желал удостовериться в том, что Лорел в порядке. Она затихла, словно напуганный птенчик, прижавшись к его плечу, почти повисла на руках. Ее ладони были холодными как лед. Рассел нежно погладил ее по спине, чуть отстранился и заглянул в глаза.

– Нет, вы что-нибудь поняли? – с претензией спросила Кэтрин, явно занятая собственными переживаниями. – Мне что, только что сделали предложение? – Она растерянно покачала головой. – Расс, ты можешь назвать хоть одну причину, по которой мне нравится твой странный приятель? Почему мне кажется, что я в него влюблена?

– Он хороший парень, что и говорить, – откликнулся Рассел, вглядываясь в бледное лицо Лорел. – Я знаю Джерри много лет и могу сказать… Боже мой!

Он резко отстранил Лорел от себя и уставился на ее шею, не веря своим глазам. На кофточке в районе ключиц расплывалось алое пятно, ярким языком протягиваясь вниз.

– Черт возьми! Кэтрин, звони 911! – Рассел оттянул ворот кофточки и уставился на глубокий порез с распухшими краями. – Лорел, почему ты молчала?!

Пальцы девушки впились в его свитер, ноги, не желали ее держать. Она часто, поверхностно дышала.

– Я не знала, что рана… серьезная. А теперь горло так жжет! Расс, мне дурно…

Он подхватил ее на руки, не зная, куда бежать. Его мутило от собственной беспомощности и бессилия. Рассел рванулся к своей машине.

Глава 25

Он ругал каждую выбоину на дороге на чем свет стоит. Лед сковал шоссе, и дорожные бригады, обрабатывавшие его реагентом, только мешали делу. Асфальт оголился лишь местами, образовав огромные проплешины, в которых колеса грозили застрять навсегда.

Рассел вез Лорел домой, старательно объезжая ямы и не превышая скорость. Машина еле двигалась, но Рассу было плевать. Пускай доктор заверил его, что несколько швов, наложенных на порезанное горло девушки, вскоре заживут и не представляют угрозы ее здоровью, он переживал, словно она страдала от чудовищной сквозной раны.

В больнице Рассел встретился с матерью Лорел, которая проявила куда большее спокойствие и выдержку, чем он сам. Пока Лорел осматривал врач, полицейский не мог найти себе места, мерил коридор шагами и непрестанно курил. Расс даже пытался убедить сестер, что Лорел требуется переводчик (лучшего предлога быть рядом он не придумал), но девушка посмотрела на него так возмущенно, что пришлось ретироваться.

Слава Богу, она позволила отвезти себя домой. Конечно, Рассел не стал бы слушать возражения, но был благодарен за согласие. Он опасался даже на минуту оставить любимую без присмотра, словно она и в туалет не могла сходить в одиночестве.

Наконец машина подъехала к дому, и Рассел облегченно вздохнул.

– Почему мы здесь? – удивленно спросила Лорел, вглядываясь в темноту за окном. – Это же твой дом.

– Да. Здесь нет крутых ступеней. И твоя мама меня поддержала. Позже она завезет кое-какие вещи.

Лорел хотела возмутиться, но была слишком утомлена для споров. Ей чертовски хотелось спать, и она грезила о теплой постели. После происшествия в подсобке магазина силы оставили ее с той стремительностью, с какой воздух покидает проколотый шарик. Впрочем, ей не нравилось, что каждый носится с ней, словно ей снова стукнуло пять лет. Она всего-то стала жертвой нападения, причем неудачного, а вовсе не пережила войну или землетрясение.

Лорел знала, что поведение Рассела продиктовано лишь беспокойством за нее и заботой, и все же его квохтание смущало. Как он мог предложить себя в качестве переводчика, словно она не глухая, а глухонемая? Это был нечестный ход, поэтому она сразу отвергла его предложение.


стр.

Похожие книги